(Two friends are having lunch … ) (친구 둘이 점심을 먹고 있다…) Hal: Dude, how’s your new roommate? 할: 새 룸메이트는 어때? Martha: She really turns me off. 마사: 아주 나를 성가시게 해. Hal: What happened? 할: 왜 그러는데? Martha: She always messes around when I’m trying to study. 마사: 내가 공부하려고 할 때마다 방해한단 말이야. Hal: Why don’t you have a talk with her? 할: 룸메이트랑 얘기를 좀 하지 그래? Martha: I tried but she hasn't taken it to heart so far. 마사: 해보긴 했지만 내 말을 새겨듣지도 않아. Hal: How many times have you talked to her? 할: 몇 번이나 얘기했어? Martha: At least three. 마사: 적어도 세 번. Hal: What are you going to do next? 할: 그럼 이젠 어떻게 할 거야? Martha: I’m going to look for another apartment. 마사: 다른 아파트를 찾아볼 거야. 기억할만한 표현 * turn (someone) off: ~의 흥미를 떨어뜨리다 맘에 안들게 굴다 "I was really turned off by the salesman's attitude." (그 세일즈맨 태도가 난 정말 맘에 안들었어요.) * mess around: 흐트려놓다 방해하다 쓸데 없는 짓을 하다 "Stop messing around and get ready for school." (쓸데 없는 짓 그만하고 학교 갈 준비나 해라.) * so far: 지금까지는 "I think she's done a great job so far." (지금까지는 그 여자가 아주 훌륭하게 일을 해냈다고 생각합니다.) California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 heart 마음 heart so california international stop messing
2023.12.10. 21:16
(Terry and Rod are having lunch … ) (테리와 라드가 점심을 먹고 있다…) Rod: What did you do on Easter? 라드: 부활절에 뭐했어? Terry: We spent the weekend at my mom’s. 테리: 어머니 집에서 주말을 보냈지. Rod: She must have loved that. 라드: 어머니가 좋아하셨겠네. Terry: Yeah she hadn’t seen the kids for a while. 테리: 그럼 아이들 보신지 오래 되셨으니까. Rod: How is she getting around since the operation? 라드: 수술 이후에 어떻게 지내셔? Terry: Pretty good. She felt good enough to go out for brunch on Sunday. 테리: 아주 좋으셔. 일요일 브런치를 먹으러 나갈 정도로 좋아지셨어. Rod: Easter Sunday? I’ve never gone out to eat on Easter. We always eat at home. 라드: 부활절 일요일에? 난 부활절에는 절대로 외식하지 않는데. 우린 항상 집에서 먹지. Terry: My mom had her heart set on Easter brunch. 테리: 우리 어머닌 부활절 브런치를 아주 좋아하셔. Rod: Did she like it? 라드: 좋아하셨어? Terry: She loved it and we all ate our fill. 테리: 어머니도 좋아하셨고 우리도 모두 배불리 먹었어. ━ 기억할만한 표현 * spend the weekend (or any day): ~에서 주말을 보내다 "I'm going to spend Saturday cleaning my garage." (전 토요일은 창고를 청소하면서 보내야 합니다.) * get around: (여기 저기 자유롭게) 다니다 "His new wheelchair lets him get around more easily." (새 휠체어로 그는 훨씬 쉽게 다닐 수 있게 됐습니다.) * eat (one's) fill: 양껏 실컷 먹다 "He always eats his fill then takes a nap." (그는 항상 실컷 먹은 후 낮잠을 잡니다.)오늘의 생활영어 heart set easter sunday 부활절 일요일 부활절 브런치
2023.10.16. 19:16
Esther: So you're not going to go through with it? 에스더: 그래 너 안 할거지? Kelly: No Mom I'm not. 켈리: 응 엄마. 안 할거야. Esther: Marriage is a big step to take in life. 에스더: 결혼은 인생에서 큰 변화야. Kelly: I don't think I'm ready to get married right now. 켈리: 전 지금은 결혼할 준비가 안된 것 같아요. Esther: How did John take it? 에스더: 존은 어떻게 받아들이든? Kelly: He was disappointed but he understood. 켈리: 실망하죠. 그래도 이해를 해줬어요. Esther: How did you tell him? 에스더: 존에게 어떻게 얘기했니? Kelly: I just told him I had a change of heart. 켈리: 그냥 마음이 바뀌었다고 했어요. Esther: You're young. You have plenty of time to get married. 에스더: 넌 아직 젊어. 결혼할 시간은 얼마든지 있어. Kelly: Yes and I want to be sure I know what I'm doing. 켈리: 응. 그리고 내가 하는 일에 확신을 갖고 싶어. 기억할만한 표현 *go through with it: 힘든 일을 해내다. "He went through with it. He told his boss that after working five years he needed to make more money." (그 사람 하기 힘든 말을 했어. 5년이나 일했으니 임금을 더 받아야겠다는 말을 상사에게 했으니 말이야.) *a big step: 인생의 큰 변화. "Having a child is a big step in your life." (아기를 갖는 건 인생에서 큰 변화야.) *how did (one) take it?: (누구의) 반응이 어때? Jim: "I told Steve I had to fire him." (짐: 스티브에게 어쩔 수 없이 해고한다고 통고했어.) Roger: "How did he take it" (라저: 스티브 반응이 어때?) Jim: "He was angry." (짐: 화를 내지.)오늘의 생활영어 heart 마음 it 에스더 big step get married
2023.03.06. 18:03
(Two friends are having lunch … ) (친구 둘이 점심을 먹고 있다…) Hal: Dude how's your new roommate? 핼: 새 룸메이트는 어때? Martha: She really turns me off. 마사: 아주 나를 성가시게 해. Hal: What happened? 핼: 왜 그러는데? Martha: She always messes around when I'm trying to study. 마사: 내가 공부하려고 할 때마다 방해한단 말이야. Hal: Why don't you have a talk with her? 핼: 룸메이트랑 얘기를 좀 하지 그래? Martha: I tried but she hasn't taken it to heart so far. 마사: 해보긴 했지만 내 말을 새겨듣지도 않아. Hal: How many times have you talked to her? 핼: 몇 번이나 얘기했어? Martha: At least three. 마사: 적어도 세 번. Hal: What are you going to do next? 핼: 그럼 이젠 어떻게 할 거야? Martha: I'm going to look for another apartment. 마사: 다른 아파트를 찾아볼 거야. ━ 기억할만한 표현 * turn (someone) off: ~의 흥미를 떨어뜨리다 맘에 안들게 굴다 "I was really turned off by the salesman's attitude." (그 세일즈맨 태도가 난 정말 맘에 안들었어요.) * mess around: 흐트려놓다 방해하다 쓸데 없는 짓을 하다 "Stop messing around and get ready for school." (쓸데 없는 짓 그만하고 학교 갈 준비나 해라.) * so far: 지금까지는 "I think she's done a great job so far." (지금까지는 그 여자가 아주 훌륭하게 일을 해냈다고 생각합니다.) 오늘의 생활영어 heart 마음 heart so stop messing salesmans attitude
2022.03.10. 18:44
손녀가 비행기를 타 보지 못했다. 삼 년 동안 계속되는 팬데믹 탓이기도 하다. 하늘에서 소리가 나면 올려다보면서, ‘비행기 타고 싶어’ 중얼거린다. 모든 할머니가 가지는 보편적인 감정, 내 강아지, 비행기 태워 줘야지가 자연스레 흘러나왔다. 연말에 아들과 며느리에게 플로리다 여행을 같이 가자고 제안했다. 아들과 며느리는 신이 나서 일월로 예약을 했다. 연말 그즈음의 일요일 밤이다. 자려고 하는데, 전화가 걸려왔다. “엄마, 지금 좀 와 줄 수 있어요? 줄리 데리고 이머전시 가야 해요. 애들은 자고 있어요.” 부랴부랴 아들네로 달려갔다. 우리 부부는 거실에 앉아서 침통하게 집을 지키고 있다. 작은 애가 한밤중에 깨서 울자, 남편이 끼고 다시 재웠다. 새벽녘에 혼이 달아난 듯한 아들 내외가 병원에서 돌아왔다. 수술은 한 시간 예정이었지만, 막상 열고 보니, 새끼 발가락뼈가 조각이 나 있었다고 한다. 며느리는 다리를 하늘로 벋치고 누워 있다. 염증이 생기면 안 되므로 절대 움직이면 안 된다. 고통이 심해서 강력 진통제를 시간이 되기도 전에 먹는다. 보험회사는 약물 중독으로 사망한 케이스가 많다고 약을 더 주려 하지 않는다. 며느리는 몇 번을 전화해서 약을 받아내고야 만다. 아들은 옆에 붙어서 24시간 와이프 시중을 든다. 아이들이 갑자기 어디서 굶다가 온 애들처럼 밥을 찾는다. 밥 안 먹고 뺀질거리던 둘째 아이였다. 숟가락에 올린 밥을 반만 삼키고 밀어내던 아이와, 꽉 다문 이빨 사이로 나머지 반을 밀어 넣으려는 나와, 치열한 신경전을 얼마나 벌였는지 모른다. 쫓아다니며 보살피던 엄마가 기능을 잃어버리니, 제 깐에도 위협을 느끼는 모양이다. 큰 애는 효녀 심청이로 탈바꿈했다. 조그만 것이 엄마 옆에 붙어서 물도 떠 오고, 수건도 갖다 주고, 화장품도 찾아온다는 것이다. 작은 애는 우리 집에 보내도 큰 애는 엄마 옆에 두는 날이 늘었다. 어느 날, 학교에 픽업을 하러 가니, 큰 애의 손에 그림이 들려 있었다. 엄마의 붕대 감은 다리를 거인의 다리처럼 그려서, 자신이 좋아하는 색색의 무지개를 입혀 놓았다. 엄마 얼굴 옆에는 하트가 있었다. 그런데 검은색 하트였다… 지그재그 비뚤 선이 가운데 들어간 갈라진 하트였다. 그야말로 브로큰 하트, 엄마의 사랑이 부러진 것처럼 보였다. 꼼짝 못 하는 엄마에게서 저런 감정을 느끼나 보다. 올랜도 여행은 당연히 취소되었다. 괜히 애들을 부추겨서 저런 일이 일어났나 하는 반성을 하기도 했다. ‘아니 젊은 애가 부엌 층계 한 칸을 건너뛰었다고 뼈가 부러지냐고?’ 며느리가 고비를 넘기자, 그런 생각이 들었다. 평소 우유와 치즈를 입에 대지 않는 며느리는 그날로 의사가 처방한 칼슘을 먹기 시작했다. 아들의 얼굴은 퉁퉁 붓다 못해서 피부가 뒤집어진 듯했다. 쓰레기장 같은 집 청소에, 그로서리 쇼핑에, 애들 학교 보내고, 빨래에… 거기다가 줄리가 자신을 메이드처럼 연신 불러 댄다고 구시렁거린다. 친정이나 시집에 좀 가 있으라고 했더니, 대번에 ‘노오’ 라고 하더란다. 남편이 더 편한 모양이다. 합체가 된 네 식구였다. 귀한 며느리가 삐꺽하니 온 가족이 흔들린다. 며느리를 잘 모셔야 한다. “내일 점심에 스시 먹고 싶어? 사서 갈까?” “네 어머니, 좋아요.” 평소에 핸드폰을 잘 보지 않던 아이에게서 득달같이 답이 온다. 김미연 / 수필가살며 생각하며 브로큰 heart 브로큰 하트 엄마 얼굴 아들 내외
2022.02.07. 19:34
(Terry and Rod are having lunch … ) (테리와 라드가 점심을 먹고 있다…) Rod: What did you do on Easter? 라드: 부활절에 뭐했어? Terry: We spent the weekend at my mom's. 테리: 어머니 집에서 주말을 보냈지. Rod: She must have loved that. 라드: 어머니가 좋아하셨겠네. Terry: Yeah she hadn't seen the kids for a while. 테리: 그럼 아이들 보신지 오래 되셨으니까. Rod: How is she getting around since the operation? 라드: 수술 이후에 어떻게 지내셔? Terry: Pretty good. She felt good enough to go out for brunch on Sunday. 테리: 아주 좋으셔. 일요일 브런치를 먹으러 나갈 정도로 좋아지셨어. Rod: Easter Sunday? I've never gone out to eat on Easter. We always eat at home. 라드: 부활절 일요일에? 난 부활절에는 절대로 외식하지 않는데. 우린 항상 집에서 먹지. Terry: My mom had her heart set on Easter brunch. 테리: 우리 어머닌 부활절 브런치를 아주 좋아하셔. Rod: Did she like it? 라드: 좋아하셨어? Terry: She loved it and we all ate our fill. 테리: 어머니도 좋아하셨고 우리도 모두 배불리 먹었어. 기억할만한 표현 * spend the weekend (or any day): ~에서 주말을 보내다 "I'm going to spend Saturday cleaning my garage." (전 토요일은 창고를 청소하면서 보내야 합니다.) * get around: (여기 저기 자유롭게) 다니다 "His new wheelchair lets him get around more easily." (새 휠체어로 그는 훨씬 쉽게 다닐 수 있게 됐습니다.) * eat (one's) fill: 양껏 실컷 먹다 "He always eats his fill then takes a nap." (그는 항상 실컷 먹은 후 낮잠을 잡니다.) California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 heart set easter sunday 부활절 일요일 부활절 브런치
2022.01.24. 20:24