(Jim is talking to Roger on the telephone … ) (짐이 로저와 통화중이다 …) Jim: So are you going to Mary’s party tomorrow night? 짐: 오늘 밤 매리네 파티에 갈 거야? Roger: No. 로저: 아니. Jim: Why not? 짐: 왜? Roger: I’m not up to it. 로저: 별로 내키질 않아서. Jim: What are you going to do? 짐: 뭐 할 건데? Roger: I’m just going to spend a quiet time at home. 로저: 집에서 조용히 보내려고. Jim: Is anything the matter? 짐: 무슨 일이 있어? Roger: No not at all. I’ve just had a busy week and I don’t feel like going to a party. 로저: 아니 전혀. 그저 바쁜 주를 보내고 나니 파티에 갈 기분이 안나서. Jim: So you’re just going to kick back this weekend? 짐: 그럼 그냥 주말을 별 것 없이 보낼 거야? Roger: That’s right. Rest and get ready for another busy week next week. 로저: 그래. 쉬면서 다음 또 한 주 바쁘게 보낼 준비를 하는 거지. ━ 기억할만한 표현 * spend a quiet time at home: 집에서 조용히 시간을 보내다 "We just spent a quiet time at home last night and read books." (우리는 어제 저녁 집에서 그냥 조용히 책 읽으며 시간을 보냈습니다.) * is anything the matter?: 무슨 일이 있는 겁니까? "You're very quiet today. Is anything the matter?" (오늘 아주 조용하시군요. 무슨 일이라도 있는 거에요?) * kick back: 별 하는 일 없이 쉬다 "I'm just going to kick back on the couch tonight and watch some basketball on TV." (전 오늘 저녁 그냥 소파에서 쉬면서 TV로 농구 중계나 볼 겁니다.)오늘의 생활영어 just going quiet time couch tonight
2023.12.21. 20:49
Lee is talking to his cousin Park the next morning after going to a party last night. (이가 전날 밤 파티에 함께 갔던 사촌 박과 통화를 하고 있다.) Lee: Did you have a good time at the party last night? 이: 어젯밤 파티 재미있었어? Park: Yes I did. I met a lot of nice people. 박: 그럼 재미있었지. 좋은 사람도 많이 만나고. Lee: Well, I don't know how you feel but I've got a hangover. 이: 네가 어떻게 느꼈는지 궁금해서. 난 숙취가 생겼어. Park: You do? 박: 그래? Lee: Yes. The champagne was flowing last night. 이: 응. 어젯밤에 샴페인 엄청나게 마셨잖아. Park: It was. I never saw so many bottles of champagne in my life. 박: 그랬지. 샴페인 병이 그렇게 많은 건 태어나서 처음이었어. Lee: Americans party hearty. 이: 미국 사람들 한 술 해. Park: What are you going to do today? 박: 오늘 뭐 할 거야? Lee: I don't have to go to work so I'm just going to kick back and take care of this headache. 이: 출근 안 해도 되니까 그냥 쉬면서 머리 아픈 거나 가라앉힐래. Park: I'm just going to relax too. 박: 나도 그냥 쉬어야겠어. 기억할만한 표현 *a hangover: 숙취. "I'm going to stay in bed today. I have a terrible hangover." (오늘은 그냥 누워 있어야 겠어. 숙취가 너무 심해서.) *party hearty: 파티에서 화끈하게 즐기다. "I'm going to party hearty tonight." (오늘밤 화끈하게 놀 거야.) *kick back: 쉬다. "I didn't do anything this weekend. I just stayed home and kicked back." (이번 주말에는 아무 것도 안 했어. 집에서 쉬었어.) California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 champagne 샴페인 champagne in party hearty just going
2023.04.09. 18:54
Gary and George are leaving work for the day. (게리와 조지가 퇴근하고 있다.) Gary: So what are you doing tonight? 게리: 그래 오늘 밤에 뭐 할거야? George: I'm just going to head home. And you? 조지: 집으로 갈 참이야. 너는? Gary: I have to stop by the market and buy a few things. 게리: 마켓에 잠깐 들려서 뭐 좀 사야 돼. George: Are you going out? 조지: 외출하는 거야? Gary: No. Lisa and I will stay home and pop in a movie. 게리: 아니. 리사하고 집에서 영화나 한 편 볼거야. George: What are you going to see? 조지: 뭐 볼 건데? Gary: I don't know. I told Lisa to rent whatever movie she liked. 게리: 나도 몰라. 리사한테 보고 싶은 거 빌리라고 했어. George: Oh I'd like to get Lisa's recipe for her Chinese chicken salad. I like it. 조지: 아 그래. 리사가 만든 중국식 닭고기 샐러드 요리법 좀 받고 싶은데. 맛있더라고. Gary: Give her a ring. She's home right now. 게리: 리사한테 전화해. 지금 집에 있어. George: Now? Where did I put my cell phone? 조지: 지금? 내가 휴대폰을 어디에 놨더라? 기억할만한 표현 *stop by (a place): (어디에) 잠깐 들르다. "I have to stop by the library and get my daughter." (도서관에 잠깐 들려서 딸을 데려와야 합니다.) *pop in a movie: (비디오나 DVD를 넣어) 영화를 보다. "Let's pop in a movie after dinner." (저녁 먹고 영화 한 편 봅시다.) *give (one) a ring: (누구에게) 전화하다. "Give me a ring if you want to go to the mall on Saturday." (토요일에 샤핑몰 가고 싶으면 전화 주세요.) California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 head head home george are just going
2022.12.21. 19:04
(Jim is talking to Roger on the telephone … ) (짐이 로저와 통화중이다 …) Jim: So are you going to Mary's party tomorrow night? 짐: 오늘 밤 매리네 파티에 갈 거야? Roger: No. 로저: 아니. Jim: Why not? 짐: 왜? Roger: I'm not up to it. 로저: 별로 내키질 않아서. Jim: What are you going to do? 짐: 뭐 할 건데? Roger: I'm just going to spend a quiet time at home. 로저: 집에서 조용히 보내려고. Jim: Is anything the matter? 짐: 무슨 일이 있어? Roger: No not at all. I've just had a busy week and I don't feel like going to a party. 로저: 아니 전혀. 그저 바쁜 주를 보내고 나니 파티에 갈 기분이 안나서. ━ 기억할만한 표현 * spend a quiet time at home: 집에서 조용히 시간을 보내다 "We just spent a quiet time at home last night and read books." (우리는 어제 저녁 집에서 그냥 조용히 책 읽으며 시간을 보냈습니다.) * is anything the matter?: 무슨 일이 있는 겁니까? "You're very quiet today. Is anything the matter?" (오늘 아주 조용하시군요. 무슨 일이라도 있는 거에요?) * kick back: 별 하는 일 없이 쉬다 "I'm just going to kick back on the couch tonight and watch some basketball on TV." (전 오늘 저녁 그냥 소파에서 쉬면서 TV로 농구 중계나 볼 겁니다.) 오늘의 생활영어 just going quiet time quiet today
2022.03.20. 17:37