(Rita is visiting her aunt Nancy … ) (리타가 이모 낸시를 방문중이다…) Nancy: So do you like your new job? 낸시: 그럼 새 직장은 맘에 드는 거니? Rita: Too soon to tell. Ask me again in a couple of weeks. 리타: 아직 알기엔 너무 일러요. 한 2주일 후에 다시 물어봐주세요. Nancy: Would you like some more coffee? 낸시: 커피좀 더 마실래? Rita: Just a little bit thank you. 리타: 조금만 더요. Nancy: So this new job is a step-up right? 낸시: 그러니까 이번 새 직장은 한단계 올라선 셈인거지? Rita: I’m an office manager now and the pay is more. 리타: 응. 이젠 사무실 매니저니까 봉급도 더 많아요. Nancy: That’s good. 낸시: 잘됐다 . Rita: Aunt Nancy how much longer are you going to work? Any thoughts about retiring? 리타: 낸시이모 이모는 얼마나 더 오래 일하실 거예요? 은퇴생각은 없어요? Nancy: I’ve thought about retiring but I don’t see it happening soon. 낸시: 은퇴 생각은 해봤지만 금방 할 생각은 없어. Rita: Well you still have time to think about it. 리타: 응 아직 생각해볼 시간은 있죠. ☞기억할만한 표현 * (it's) too soon to tell: 확실히 알기엔 너무 이르다 "It's too soon to tell whether he will be a good soccer player or not." (그가 좋은 축구선수가 될지 아닐지를 알기엔 아직 너무 일러요.) * a step up: 승진 한 단계 향상된 상태 "His new job is a step up from what he was doing." (그 사람 새 직장은 예전에 비하면 한 단계 올라선 겁니다.) * I don't see it happening: 그럴 것 같지 않군요 "Jim beating me at bowling? I don't see it happening." (짐이 볼링에서 나를 이긴다고? 나는 그럴 것 같지 않은데.) California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 little just little bit 낸시이모 이모 aunt nancy
2023.08.07. 19:01
Matt is talking to his friend Claire. (맷이 친구 클레어와 얘기하고 있다.) Matt: Claire, why are you limping? 맷: 클레어 왜 발을 절어? Claire: I sprained my ankle. 클레어: 발목을 삐었어. Matt: How did you do that? 맷: 어쩌다가 그랬는데? Claire: I was running in the park and I stepped in a hole. 클레어: 공원에서 뛰다가 발이 구멍에 빠지는 바람에 그랬어. Matt: How is it coming along? 맷: 어떻게 차도가 있어? Claire: Little by little it's getting better. 클레어: 조금씩 좋아지고 있어. Matt: That's good. 맷: 다행이다. Claire: Did you finish writing your novel yet? I want to read it. 클레어: 소설 쓰는 건 끝냈어? 읽어보고 싶은데. Matt: Oh no. I'm a ways away from finishing it. 맷: 아 못썼어. 끝내려면 한 참 멀었어. Claire: Let me know when you finish it. We'll have to celebrate. 클레어: 다 쓰면 알려줘. 탈고 축하해야지. ━ 기억할만한 표현 *how is (something) coming along?: (무엇이) 잘 되고 있어? "How is your new job coming along? Do you like it" (새로 시작한 일은 잘 되고 있나요? 일은 마음에 드세요?) *a ways away (from): (1) 시간상 (2) 거리상 멀리 떨어져 있다. (1) "It's only March. Christmas is a ways away." (이제 3월이에요. 크리스마스가 되려면 한참 멀었어요.) (2) "I live a ways away from the beach. I don't live close to it." (제가 사는 곳은 해변에서 멀리 떨어져 있어요. 바닷가 근처에 사는 게 아닙니다.) *let me know: (소식이나 정보를) 알려주세요. "Let me know if you want to play tennis sometime." (가끔 테니스 치고 싶으면 알려주세요.)오늘의 생활영어 little little by 친구 클레어 ways away
2022.12.27. 19:41
(Rita is visiting her aunt Nancy … ) (리타가 이모 낸시를 방문중이다…) Nancy: So do you like your new job? 낸시: 그럼 새 직장은 맘에 드는 거니? Rita: Too soon to tell. Ask me again in a couple of weeks. 리타: 아직 알기엔 너무 일러요. 한 2주일 후에 다시 물어봐주세요. Nancy: Would you like some more coffee? 낸시: 커피좀 더 마실래? Rita: Just a little bit. Thank you. 리타: 조금만 더요. 고맙습니다. Nancy: So this new job is a step-up right? 낸시: 그러니까 이번 새 직장은 한단계 올라선 셈인거지? Rita: I''m an office manager now and the pay is more. 리타: 응. 이젠 사무실 매니저니까 봉급도 더 많아요. Nancy: That''s good. 낸시: 잘됐다. Rita: Aunt Nancy how much longer are you going to work? Any thoughts about retiring? 리타: 낸시이모 이모는 얼마나 더 오래 일하실 거예요? 은퇴생각은 없어요? Nancy: I''ve thought about retiring but I don''t see it happening soon. 낸시: 은퇴 생각은 해봤지만 금방 할 생각은 없어. 기억할만한 표현 * (it''s) too soon to tell: 확실히 알기엔 너무 이르다 "It''s too soon to tell whether he will be a good soccer player or not."? (그가 좋은 축구선수가 될지 아닐지를 알기엔 아직 너무 일러요.) *a step up: 승진 한 단계 향상된 상태 "His new job is a step up from what he was doing." (그 사람 새 직장은 예전에 비하면 한 단계 올라선 겁니다.) * I don''t see it happening: 그럴 것 같지 않군요 "Jim beating me at bowling? I don''t see it happening." (짐이 볼링에서 나를 이긴다고? 나는 그럴 것 같지 않은데.) California International University www.ciula.edu (213)381-3710 '오늘의 생활영어 little just little bit 낸시이모 이모 aunt nancy
2022.07.17. 20:13