(Carla and Esther are having coffee in Carla's kitchen … ) Carla: Any luck getting your son to clean his room? 칼라: 아들 청소 시키는 일은 좀 잘 돼 가세요? Esther: Yes! 에스더: 네! Carla: What did you do? 칼라: 어떻게 하셨어요? Esther: I told him if he wanted to have a party at the house he could. 에스더: 집에서 파티를 열고 싶으면 해도 된다고 했죠. Carla: Did that work? 칼라: 그게 통했나요? Esther: Yes! 에스더: 네! Carla: Why is he all of a sudden cleaning his room? 칼라: 왜 갑자기 자기 방을 청소하게 된 건데요? Esther: Because he told me a few days ago he has a new girlfriend. 에스더: 며칠 전에 새로운 여자친구가 생겼다고 말하더라구요. Carla: And so he doesn't want her to see a messy room. 칼라: 그래서 더러운 자기 방을 보여주기가 싫었군요. Esther: You hit the nail on the head. 에스더: 바로 그거랍니다. ━ 기억할만한 표현 * did that work?: 계획 아이디어 등이 성공적이었나요? Jim: "My dog was chewing all the furniture in my house so I put hot sauce on everything." (우리 개가 집 안 가구들을 죄 물어뜯길래 내가 온통 매운 소스를 발라놨어.) Roger: "Did that work?" (그게 통하던가?) Jim: "Yes. He stopped chewing everything." (응 . 물어뜯는 걸 뚝 그쳤어.) * you hit the nail on the head: 바로 맞추셨어요 Jim: "She wants to marry him because he has a lot of money." (그 여자는 그 사람한테 돈이 많기 때문에 결혼하려는 겁니다.) Roger: "You hit the nail on the head. You are so right." (정확히 맞췄어요 . 아주 정확히.)오늘의 생활영어 luck luck getting esther are sudden cleaning
2023.12.25. 19:36
(Carla and Esther are having coffee in Carla's kitchen … ) (칼라와 에스더가 칼라의 부엌에서 커피를 마시고 있다…) Carla: Any luck getting your son to clean his room? 칼라: 아들 청소 시키는 일은 좀 잘 돼 가세요? Esther: Yes! 에스더: 네! Carla: What did you do? 칼라: 어떻게 하셨어요? Esther: I told him if he wanted to have a party at the house he could. 에스더: 집에서 파티를 열고 싶으면 해도 된다고 했죠. Carla: Did that work? 칼라: 그게 통했나요? Esther: Yes! 에스더: 네! Carla: Why is he all of a sudden cleaning his room? 칼라: 왜 갑자기 자기 방을 청소하게 된 건데요? Esther: Because he told me a few days ago he has a new girlfriend. 에스더: 며칠 전에 새로운 여자친구가 생겼다고 말하더라구요. ━ 기억할만한 표현 * did that work?: 계획 아이디어 등이 성공적이었나요? Jim: "My dog was chewing all the furniture in my house so I put hot sauce on everything." (우리 개가 집 안 가구들을 죄 물어뜯길래 내가 온통 매운 소스를 발라놨어.) Roger: "Did that work?" (그게 통하던가?) Jim: "Yes. He stopped chewing everything." (응 . 물어뜯는 걸 뚝 그쳤어.) * you hit the nail on the head: 바로 맞추셨어요 Jim: "She wants to marry him because he has a lot of money." (그 여자는 그 사람한테 돈이 많기 때문에 결혼하려는 겁니다.) Roger: "You hit the nail on the head. You are so right." (정확히 맞췄어요 . 아주 정확히.) 오늘의 생활영어 luck luck getting esther are sudden cleaning
2022.03.22. 18:25
(Les just got home from work…) (레스가 막 퇴근해서…) Les: Luck was on my side today. 레스: 나 오늘 운이 좋았어. Beth: What are you talking about? 베스: 무슨 말이야? Les: I almost had an accident and it scared the hell out of me. 레스: 사고가 날 뻔했는데 너무 무서웠어. Beth: What happened? 베스: 무슨 일인데? Les: I nodded off driving home. 레스: 운전해서 집으로 오는 길에 졸았거든. Beth: Oh no! That's dangerous. 베스: 아니 그럼 안되지! 위험해. Les: And I almost ran into the car in front of me. 레스: 게다가 앞 차를 받을 뻔했어. Beth: I told you that you don't get enough sleep. 베스: 넌 잠이 부족하다고 말했잖아. Les: I know I know. Now I believe you. 레스: 알아 안다고. 이제 네 말 믿어. Beth: You should go to bed earlier tonight. 베스: 오늘 밤엔 일찍 좀 자. ━ 기억할만한 표현 *It (or he or she) scared the hell out of me: ~ 때문에 너무 무서웠어. “A siren went off somewhere and scared the hell out of me.” (어디선가 사이렌이 울리는 바람에 기겁을 했어.) *nod off: 졸다. “I kept nodding off during class.” (난 수업 시간 내내 졸았어.) *run into (someone or something): 차로 받다. “I nearly ran into a tree.” (차로 나무를 받을 뻔했어.)오늘의 생활영어 luck ones les just hell out nodding off
2021.12.09. 18:41
(Les just got home from work…) (레스가 막 퇴근해서…) Les: Luck was on my side today. 레스: 나 오늘 운이 좋았어. Beth: What are you talking about? 베스: 무슨 말이야? Les: I almost had an accident and it scared the hell out of me. 레스: 사고가 날 뻔했는데 너무 무서웠어. Beth: What happened? 베스: 무슨 일인데? Les: I nodded off driving home. 레스: 운전해서 집으로 오는 길에 졸았거든. Beth: Oh no! That's dangerous. 베스: 아니 그럼 안되지! 위험해. Les: And I almost ran into the car in front of me. 레스: 게다가 앞 차를 받을 뻔했어. Beth: I told you that you don't get enough sleep. 베스: 넌 잠이 부족하다고 말했잖아. Les: I know I know. Now I believe you. 레스: 알아 안다고. 이제 네 말 믿어. Beth: You should go to bed earlier tonight. 베스: 오늘 밤엔 일찍 좀 자. 기억할만한 표현 *It (or he or she) scared the hell out of me: ~ 때문에 너무 무서웠어. "A siren went off somewhere and scared the hell out of me." (어디선가 사이렌이 울리는 바람에 기겁을 했어.) *nod off: 졸다. "I kept nodding off during class." (난 수업 시간 내내 졸았어.) *run into (someone or something): 차로 받다. "I nearly ran into a tree." (차로 나무를 받을 뻔했어.)오늘의 생활영어 luck ones les just hell out nodding off
2021.11.04. 18:58