(Ken and Katie are at a garage sale … ) (켄과 케이티가 창고세일에 와있다…) Katie: We bought a lot of things. 케이티: 우리 뭘 정말 많이 샀네. Ken: Well there are a lot of nice things here. 켄: 좋은 물건이 여기 많잖아. Katie: Oh look at that vase! (asking the owner) what are you asking for this vase? 케이티: 어머 저 꽃병좀 봐! (주인에게 물어본다) 이 꽃병은 얼마 부르시는 거죠? Owner: Fifteen dollars. 주인: 15달러요 . Katie: Ken do you have fifteen dollars? 케이티: 켄 15달러 있어? Ken: (looking in his wallet) No. I'm down to ten dollars. 켄: (지갑을 보며) 아니. 난 10달러밖에 안남았는데. Katie: (to the owner) Will you take ten dollars? 케이티: (주인에게 ) 10달러로 해주실래요? Owner: I'll sell it to you for twelve. 주인: 12달러에 팔게요. Katie: We only have ten. 케이티: 우린 10달러밖에 없는데요. Ken: (to the owner) Would you hold this? I'll be back with more cash. 켄: (주인에게 ) 이것좀 맡아주시겠어요? 돈을 더 가져올게요 . 기억할만한 표현 * what are you asking for this … : ~는 값을 얼마 부르시는 겁니까? "What are you asking for this umbrella?" (이 우산은 얼마에요?) * will you take …?: ~에 파시겠어요? "I don't have twenty dollars. Will you take seventeen?" (전 20달러가 없는데요. 17 달러에 파시겠어요?) * would you hold this?: 팔지 말고 맡아주시겠어요? "I don't have enough money. Would you hold this until I get back?" (전 돈이 충분히 없는데요. 제가 돌아올 때까지 팔지 말아주시겠어요?) California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 particular money dollars 케이티 particular amount katie are
2023.07.17. 18:52
(It's one-thirty and Julie is leaving work while Dave is coming back from lunch…) (오후 1시 30분. 줄리는 사무실을 나가고 데이브는 점심 식사 뒤 사무실로 돌아온다...) Dave: Hi Julie. Where are you going? 데이브: 안녕 줄리. 어디 가는 거야? Julie: I’m off to feed the meter. 줄리: 주차 미터기에 동전을 넣으러 가. Dave: Why don’t you park in the parking lot? 데이브: 주차장에 세우지 그랬어? Julie: The parking lot is full. 줄리: 주차장이 꽉 찼어. Dave: I’ll walk with you. So how do you like working here? 데이브: 같이 가자. 그래 여기서 일하는 거 어때? Julie: Well, it’s only been one week but everyone has been so nice and helpful. 줄리: 글쎄, 일한 지 1주일 밖에 안됐지만 다들 너무 좋고 잘 도와줘. Dave: That’s good. 데이브: 잘 됐다. Julie: Working here beats working at my other job. 줄리: 여기서 일하는 게 전에 일하던 곳보다 훨씬 좋아. Dave: Was it bad there? 데이브: 거긴 별로였어? Julie: It was a zoo. It was so noisy with no air conditioning in the summer and no heat in the winter. I hated working there. 줄리: 난장판이었어. 여름엔 에어컨도 없고 겨울엔 난방기도 없이 너무 시끄러웠어. 거기서 일하는 거 정말 싫었어. ━ 기억할만한 표현 *feed the meter: (구어체) 주차 미터기에 동전을 넣다. "I have to feed the meter in ten minutes." (10분 있다가 주차 미터기에 동전을 넣어야 합니다.) * (something) beats (something): ~보다 ~이 훨씬 낫다. "Fishing beats working any day." (언제든 일하는 것보다 낚시가 훨씬 좋습니다.) * (a place) is a zoo: (어떤 장소가) 난장판이다. "The classroom was a zoo. The students were screaming and jumping everywhere." (교실은 난장판이었습니다. 학생들이 사방에서 뛰고 소리를 질렀습니다.)오늘의 생활영어 particular working here working at particular place
2022.10.20. 19:18