(Marsha is at home waiting for the refrigerator repairman … ) (마샤가 집에서 냉장고 수리공을 기다리고 있다…) Marsha: It's about time! I've been waiting since 9 AM! 마샤: 늦으셨네요! 아침 9시부터 기다렸어요! Repairman: I'm sorry. I've been very busy today. What's wrong with your refrigerator? 수리공: 죄송해요. 오늘은 아주 바빴어요. 냉장고가 어떻다고요? Marsha: How do I know? I had to throw away a lot of food. 마샤: 내가 어떻게 알아요? 음식을 많이 버려야 했어요. Repairman: It's usually the motor. I'll take a look. 수리공: 보통 모터때문이죠. 제가 한번 볼께요. Marsha: I hope this isn't going to take a long time. I have to run errands today. 마샤: 오래 걸리지 않았으면 좋겠네요. 오늘 볼 일이 많거든요. Repairman: It won't take a long time. 수리공: 오래 안걸릴 겁니다. Marsha: This isn't going to cost an arm and a leg is it? 마샤: 아주 비싼 건 아니겠죠? Repairman: No it isn't. The motor just needs new wiring. It'll be about $22. 수리공: 네. 모터에 새 와이어를 끼면 돼요. 22달러 정도에요. Marsha: Can I write a check? 마샤: 수표를 써드려도 될까요? Repairman: Sure. Make it out to ABC Repairs. 수리공: 그러세요. ABC수리소로요. ━ 기억할만한 표현 * it's about time: 늦으셨네요 (오실 때도 됐죠.) "Here's the bus. It's about time. It's twenty minutes late!" (버스가 보이네요. 늦게도 왔군요. 20분이나 늦었어요!) * cost (one) an arm and a leg: 아주 비싸다 "It cost them an arm and a leg to put new carpeting in their house." (그 집은 새 카핏을 까는데 엄청난 비용이 들었습니다.)오늘의 생활영어 심부름가 errands run errands refrigerator repairman 냉장고 수리공
2024.02.25. 19:04
(Lucy is at the drugstore … ) (루시가 약국에서 …) Lucy: How long will it take to fill this prescription? 루시: 이 처방전 약을 받으려면 얼마나 걸릴까요? Pharmacist: Oh, about twenty minutes. 약사: 아, 한 20분 정도요. Lucy: Oh dear. I’m running late. Is there any way you could speed it up? 루시: 어머. 저 늦었는데요. 더 빨리 될 방법이 없을까요? Pharmacist: I’m sorry but there are five orders ahead of yours and I’m the only one here. 약사: 죄송하지만 댁보다 먼저 주문이 들어온 처방전이 다섯 개나 되는데다 여기에 저 혼자밖에 없거든요. Lucy: I understand. I guess I can run some errands. 루시: 알겠어요. 볼 일을 좀 보고 와야겠어요. Pharmacist: Do you want a brand name or a generic? 약사: 상표 있는 약으로 할까요 아니면 일반 약으로 할까요? Lucy: What’s the difference? 루시: 차이가 뭐죠? Pharmacist: The generic is just as good as the brand name and you'll save about seven dollars. 약사: 일반 약도 상표 있는 것하고 똑같이 좋은데 7달러정도 더 싸죠. Lucy: Good. I’ll take the generic. 루시: 알았어요. 일반 약으로 할게요. Pharmacist: Okay. It’ll be ready in about twenty minutes. 약사: 알겠습니다. 20분정도면 준비될 거에요. ━ 기억할만한 표현 * run late: (일정보다) 늦다 "I ran late all day so I didn't get everything done." (전 하루 종일 일정보다 늦어서 일을 다 끝내지 못했습니다.) * speed it up: 속력을 높이다 서두르다 "If she speeds up her typing she'll make too many mistakes." (타자 속력을 높이면 그녀는 실수가 너무 많아질 걸요.) * run errands: 심부름가다 잔일을 보다 "I have been running my errands all day and now I'm going to rest." (저는 하루 종일 심부름 다녀서 이젠 좀 쉴 겁니다.)오늘의 생활영어 prescription 처방약 running late run errands running my
2022.09.27. 18:51
(Marsha is at home waiting for the refrigerator repairman … ) (마샤가 집에서 냉장고 수리공을 기다리고 있다…) Marsha: It's about time! I've been waiting since 9 AM! 마샤: 늦으셨네요! 아침 9시부터 기다렸어요! Repairman: I'm sorry. I've been very busy today. What's wrong with your refrigerator? 수리공: 죄송해요. 오늘은 아주 바빴어요. 냉장고가 어떻다고요? Marsha: How do I know? I had to throw away a lot of food. 마샤: 내가 어떻게 알아요? 음식을 많이 버려야 했어요. Repairman: It's usually the motor. I'll take a look. 수리공: 보통 모터때문에 그렇죠. 제가 한번 볼께요. Marsha: I hope this isn't going to take a long time. I have to run errands today. 마샤: 오래 걸리지 않았으면 좋겠네요. 오늘 볼 일이 많거든요. Repairman: It won't take a long time. 수리공: 오래 안걸릴 겁니다. Marsha: This isn't going to cost an arm and a leg is it? 마샤: 아주 비싼 건 아니겠죠? Repairman: No it isn't. The motor just needs new wiring. It'll be about $22. 수리공: 네. 모터에 새 와이어를 끼면 돼요. 22달러 정도에요. 기억할만한 표현 *it's about time:늦으셨네요(오실때도됐죠.) "Here's the bus. It's about time. It's twenty minutes late! (버스가 보이네요. 늦게도 왔군요.?20분이나늦었어요!) *cost (one) an arm and a leg: 아주비싸다 "It cost them an arm and a leg to put new car peting in their house." (그 집은 새 카핏을 까는데 엄청난 비용이 들었습니다.) California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 심부름가 errands run errands refrigerator repairman 냉장고 수리공
2022.05.16. 17:25