미주중앙일보 - 미주 최대 한인 뉴스 미디어
English
지역선택
LA중앙일보
뉴욕중앙일보
애틀랜타중앙일보
시카고중앙일보
워싱턴중앙일보
달라스중앙일보
덴버중앙일보
샌디에고중앙일보
밴쿠버중앙일보
토론토중앙일보
한국중앙일보
전체
사회
사회
사회
사건사고
사람/커뮤니티
이민/비자
교육
정치
국제
오피니언
경제
경제
경제
생활경제
금융/증권
재테크
부동산
비즈니스
자동차
ASK미국
ASK미국
전체상담
전문가 칼럼
전문가 소개
미국생활 TIP
구인
부동산
자동차
마켓세일
핫딜
핫딜
베스트몰
이벤트
기획몰
고국배송
브랜드몰
교육
교육
에듀브리지
생활영어
업소록
의료관광
검색
사이트맵
미주중앙일보
검색
닫기
사회
사회
사건사고
사람/커뮤니티
이민/비자
교육
정치
국제
오피니언
경제
경제
생활경제
금융/증권
재테크
부동산
비즈니스
자동차
라이프
라이프/레저
건강
종교
여행 · 취미
리빙 · 스타일
문화 · 예술
시니어
연예/스포츠
방송/연예
영화
스포츠
한국야구
MLB
농구
풋볼
골프
축구
ASK미국
전체상담
전문가 칼럼
전문가 소개
미국생활 TIP
HelloKtown
구인
렌트
부동산
자동차
전문업체
사고팔기
마켓세일
맛집
핫딜
베스트몰
이벤트
기획몰
고국배송
브랜드몰
KoreaDailyUs
에듀브리지
생활영어
업소록
의료관광
해피빌리지
인스타그램
유튜브
틱톡
미주중앙일보
닫기
검색어
검색
[오늘의 생활영어] at the most; 기껏해야, 많아야
Los Angeles
2022.10.16 19:42
업데이트 정보 더보기
옵션버튼
글자크기
확대
축소
인쇄
인쇄
공유
공유
기사 공유
페이스북
X
카카오톡
링크복사
닫기
생활영어
(Barry and his wife Rachael are waiting to be seated in a fancy restaurant…)
(배리와 아내 레이철이 고급 식당에서 자리를 기다리고 있다…)
Barry: Good evening. We have a reservation for two at 8:00. The name’s Loftus.
배리: 안녕하세요. 8시에 로프터스라는 이름으로 2명 좌석 예약했는데요.
Maitre’d: Yes sir. Let me check for you.
지배인: 예 손님. 확인부터 하겠습니다.
Rachael: They’re packed in here like sardines. I’m glad we made a reservation.
레이철: 이 식당은 꽉 찼네. 예약하기를 잘 했지.
Maitre'd: Excuse me sir. When did you make the reservation?
지배인: 죄송합니다 손님. 언제 예약하셨죠?
Barry: Three days ago. What’s the problem?
배리: 3일 전에 했습니다. 왜 그러죠?
Maitre’d: There must be a mistake.
지배인: 실수가 있었나 봅니다.
Barry: That’s impossible. I made a big deal about it because it’s our anniversary.
배리: 그럴 리가 있나요. 오늘이 결혼 기념일이라 수선을 피웠는데.
Maitre’d: I’m sorry but I can’t find the name "Loftus". Could it be under another name?
지배인: 죄송합니다만 '로프퍼스'란 이름은 없습니다. 혹시 다른 이름으로 예약하셨을 수 있나요?
Barry: No! I’m trying not to lose my temper. When will we be able to get a table?
배리: 아뇨! 화를 낼 수도 없고. 언제쯤 자리가 나겠어요?
Maitre’d: Fifteen minutes at the most sir. I’m terribly sorry for the inconvenience.
지배인: 길어야 15분 정도 기다리시면 됩니다 손님. 불편하게 해드려 정말 죄송합니다.
━
기억할만한 표현
* packed like sardines: 좁은 장소가 꽉 차다.
"We were packed like sardines on the train."
(우리가 탄 기차는 꽉 찼다.)
* make a big deal about (something): 수선을 피우다. 호들갑을 떨다.
"She made a very big deal about her good grades."
(그녀는 좋은 점수를 받았다고 호들갑을 떨었다.)
*lose (one's) temper: 갑자기 화를 내다.
"He will lose his temper if you don't agree with him."
(동조 안하면 그 사람 화를 낼 거야.)
# 오늘의 생활영어
# big deal
# like sardines
# 아내 레이철
많이 본 뉴스
전체
로컬
이전
다음
이전
다음
실시간 뉴스