(Terry and his wife Grace are talking at home … ) (테리와 아내 그레이스가 집에서 얘기한다 …) Grace: When do you think you‘ll hear from Mr. Loftus? 그레이스: 로프터스씨한테 언제 연락이 올 것 같아? Terry: Never! I must have lost out on the job. 테리: 안올 걸! 그 자리는 놓치고 만 것 같아. Grace: Why do you say that? 그레이스: 왜 그렇게 생각해? Terry: He hasn’t been in touch with me for a long time. 테리: 오랫동안 연락이 없어. Grace: It‘s only been a few days. 그레이스: 며칠 밖에 안됐잖아. Terry: It seems longer than that. 테리: 그보다 훨씬 더 오래된 것 같은데. Grace: I’m sure he‘s very busy. 그레이스: 분명 아주 바쁜 걸 거야. Terry: Maybe. He’s been out of town. 테리: 그럴 수도. 여행중이었으니까. Grace: You worry too much. 그레이스: 당신 너무 걱정을 많이 하는 것 같아. Terry: Maybe I do but I want that job very much. 테리: 그런지도 몰라 하지만 나 그 일자리가 정말 갖고 싶어. 기억할만한 표현 * hear from (someone): ~로부터 연락을 받다 소식듣다 “Have you heard from your mother today?” (오늘 어머니로부터 연락받았어?) * (be) in touch (with someone): ~와 연락하다 “He hasn‘t been in touch with me about his decision.” (그는 어떤 결정을 했는지 아직 저한테 알려주지 않았습니다.) * (be) out of town: (집을 떠나) 여행중이다 “I’ll be out of town for two weeks.” (저는 2주동안 집에 없을 겁니다.)오늘의 생활영어 일자리 아내 그레이스 오랫동안 연락 in touch
2024.04.03. 19:59
(Eric comes home from work and is greeted by his wife Grace … ) (에릭이 퇴근해 집에 오는 걸 아내 그레이스가 반긴다 …) Grace: Why are you dragging your feet? 그레이스: 당신 걸음을 왜 그리 늦게 걸어요? Eric: I’m wiped out. 에릭: 완전히 녹초가 돼서 그래. Grace: Did you have a rough day at work? 그레이스: 오늘 일이 힘들었군요? Eric: Yes. It was terrible! 에릭: 응. 아주! Grace: I’m all ears. 그레이스: 얘기해보세요. Eric: Well my computer wasn’t working. 에릭: 우선 내 컴퓨터가 고장났어. Grace: Really? 그레이스: 정말요? Eric: And I lost two important reports that my boss wanted. 에릭: 그래서 상사가 기다리던 보고서 두 개를 날려버렸어. Grace: Did your boss get angry? 그레이스: 그래서 상사가 화를 냈어요? Eric: Yes. I feel like I want to stay in bed for a month. 에릭: 응. 한 달간 병가라도 얻고 싶은 심정이야. 기억할만한 표현 * dragging (one's) feet: 1) 피곤해 느릿느릿 걷다 2) 일을 더디게 하다 꾸물거리다 "I was so tired I was dragging my feet when I got home." (전 너무 피곤해서 집에 도착했을 때는 아주 느릿느릿 걷고 있었습니다.) * a rough day: (직장에서) 아주 힘든 하루 "She had a rough day at school." (그녀는 오늘 학교에서 아주 힘든 하루를 보냈습니다.) * I'm all ears: (얘기를) 들을 준비가 되다 "You had a great weekend? I'm all ears." (주말이 아주 신났었다고요? 저한테 다 얘기해주세요.) California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 녹초 work 그레이스 angry 그레이스 아내 그레이스
2023.07.23. 17:51
(Terry and his wife Grace are talking at home … ) (테리와 아내 그레이스가 집에서 얘기한다 …) Grace: When do you think you'll hear from Mr. Loftus? 그레이스: 로프터스씨한테 언제 연락이 올 것 같아? Terry: Never! I must have lost out on the job. 테리: 안올 걸! 그 자리는 놓치고 만 것 같아. Grace: Why do you say that? 그레이스: 왜 그렇게 생각해? Terry: He hasn't been in touch with me for a long time. 테리: 오랫동안 연락이 없어. Grace: It's only been a few days. 그레이스: 며칠 밖에 안됐잖아. Terry: It seems longer than that. 테리: 그보다 훨씬 더 오래된 것 같은데. Grace: I'm sure he's very busy. 그레이스: 분명 아주 바쁜 걸 거야. Terry: Maybe. He's been out of town. 테리: 그럴 수도. 여행중이었으니까. Grace: You worry too much. 그레이스: 당신 너무 걱정을 많이 하는 것 같아. Terry: Maybe I do but I want that job very much. 테리: 그런지도 몰라 하지만 나 그 일자리가 정말 갖고 싶어. ━ 기억할만한 표현 * hear from (someone): ~로부터 연락을 받다 소식듣다 "Have you heard from your mother today?" (오늘 어머니로부터 연락받았어?) * (be) in touch (with someone): ~와 연락하다 "He hasn't been in touch with me about his decision." (그는 어떤 결정을 했는지 아직 저한테 알려주지 않았습니다.) * (be) out of town: (집을 떠나) 여행중이다 "I'll be out of town for two weeks." (저는 2주동안 집에 없을 겁니다.) 오늘의 생활영어 일자리 아내 그레이스 오랫동안 연락 in touch
2022.06.14. 18:23