(Sammy and his wife Judith are talking…) (새미와 아내 주디스가 이야기를 나눈다…) Judith: You have been very quiet. Do you have something on your mind? 주디스: 당신 요즘 너무 말이 없어. 신경 쓰이는 일이라도 있어? Sammy: Nothing that I really want to talk about. 새미: 정말 아무 얘기도 하기 싫어. Judith: We’ve always talked about everything. Why don’t you want to get it off your chest? 주디스: 우린 뭐든지 항상 얘기했잖아. 왜 털어놓지 않아? Sammy: I don’t want to talk about it now. I just don’t think it’s the right time. 새미: 지금은 말하고 싶지 않아. 말할 때가 아닌 것 같아. Judith: I’ll take you at your word. 주디스: 당신 말 믿을게. Sammy: Thank you. I appreciate your patience. 새미: 고마워. 기다려줘서 고마워. Judith: I learned a long time ago that it doesn’t do any good to have it out with you. 주디스: 당신과 말다툼하는 게 아무 도움이 안 된다는 건 오래 전에 알았어. Sammy: I don’t remember having it out with you. 새미: 당신과 말다툼한 기억이 안나는데. Judith: You have a short memory. I remember many times. 주디스: 잘 잊어버리니 그렇지. 내 기억으론 한 두 번이 아니라. Sammy: Well, I call them discussions. 새미: 글쎄, 난 상의한 거였는데. 기억할만한 표현 *have something (or a lot) on one's mind: 신경 쓰이는 일이 있다 (많다). "Since she started her business she has a lot on her mind." (그녀는 비즈니스를 시작해서 신경 쓰이는 일이 많습니다.) *get it or something off (one's) chest: 걱정거리를 털어놓다. "She got it off her chest so she feels better." (그녀는 속 얘기를 털어놓은 다음에 기분이 나아졌습니다.) California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 ones word 아내 주디스 your word are talking
2022.11.27. 20:10
(Marsha and her daughter Jenny are talking in the kitchen … ) (마샤와 그 딸 제니가 부엌에서 얘기한다 …) Jenny: Please, let me do it. Mom, please. 제니: 엄마, 제발 내가 하도록 놔두세요. Marsha: I’ll talk it over with your father tonight. 마샤: 오늘 저녁에 내가 아빠랑 얘기해볼게. Jenny: He’ll say yes. He has to. 제니: 아빠는 그렇다고 하실 거예요. 그럴 수 밖에 없어요. Marsha: He doesn’t have to. He might think you’re too young. 마샤: 반드시 그렇지 않을 수 있어. 아직 너무 어리다고 생각할 수도 있어. Jenny: But it’s my first job. He should be happy. 제니: 하지만 내가 처음 일하는 건데요. 아빠가 기뻐해주셔야죠. Marsha: You know I’m on your side. I think it would be good for you. 마샤: 나도 네 편이라는 것 너도 알잖아. 내 생각엔 너한테 좋을 일일 것 같아. Jenny: Thanks Mom. I hope Dad thinks the same way. 제니: 고마워요 엄마. 아빠도 그렇게 생각하시면 좋겠어요. Marsha: He’ll be home very soon. I’ll work on him. 마샤: 금방 집에 오실 거야. 내가 한번 설득해볼게. Jenny: Don’t forget to tell him I’ll make five dollars an hour. 제니: 내가 시간당 5달러씩 번다는 것 잊지말고 얘기해주세요. Marsha: I will. And I’ll tell him that you'll make a wonderful babysitter. 마샤: 그래. 게다가 네가 얼마나 좋은 보모가 될지도 얘기하지. 기억할만한 표현 * talk (something) over (with someone): ~와 얘기해서 문제를 해결하다 "He talked his decision over with his wife." (그는 결정 사항들을 아내와 얘기했습니다.) * to be on (someone's) side: ~의 편을 들어주다 ~를 지지하다 "I have been on his side since the argument started." (저야 논쟁이 시작됐을 때부터 그 사람을 지지해줬습니다.)' California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 work 설득 work on california international are talking
2022.10.10. 20:10