(Matt is at the neighborhood pizza restaurant and talking to Bruno the owner … ) (맷이 이웃에 있는 피자 가게에서 주인 브루노와 얘기하고 있다 …) Bruno: Matt my friend how are you? 브루노: 맷 잘 지내? Matt: I’m great. Bruno how are you? 맷: 난 잘 지내 자넨 ? Bruno: I’m better now that you are here. How many pizzas? 브루노: 자네가 와서 이젠 더 좋지. 피자는 얼마나? Matt: Just one. The biggest one you’ve got. 맷: 하나 . 자네 가게에서 제일 큰 사이즈로. Bruno: What do you want on it? 브루노: 뭘 얹어줄까? Matt: The works and throw in four dinner salads. 맷: 모두 다 얹고 거기에다 디너 샐러드 4인분 추가. Bruno: Sure. Everything will be ready in fifteen minutes. 브루노: 좋아. 모두 15분이면 준비될 거야. Matt: What does that come to? 맷: 다 더하면 얼마지? Bruno: For you it’s twenty dollars. 브루노: 자네한테야 20달러. Matt: Here you are Bruno. I’ll come back in fifteen minutes. 맷: 여기 있어. 15분 후에 올께. 기억할만한 표현 * the works: 모든 것 다 "I would like the works on my hot dog." (제 핫도그엔 모두 다 얹어주세요.) * throw in: ~을 포함하다 추가하다 "They didn't throw in napkins when they gave us our order." (우리 주문에다가 냅킨을 안 넣어줬잖아요.) * come back: ~에 돌아오다 "I won't be coming back tonight." (전 오늘 저녁에 안 돌아올 겁니다.) California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 come come back bruno how 주인 브루노
2023.08.27. 19:06
(Terry and Alan are waiting for the elevator … ) (테리와 앨런이 승강기를 기다리고 있다 …) Terry: Did you watch the game last night? 테리: 어제 저녁 경기 봤어? Alan: No. I had my hands full. 앨런: 아니 . 바빴어. Terry: Are you going to tell me about it? 테리: 무슨 일인지 얘기해줄래? Alan: Sure. I had a heart to heart talk with my son. 앨런: 그래 . 우리 아들하고 좀 진지한 얘기를 했지. Terry: How did that come about? 테리: 어떻게 그렇게 된건데? Alan: My son got kicked out of school. 앨런: 아들이 퇴학당했거든. Terry: It must have been serious. 테리: 심각한 일이었나보네. Alan: He called his teacher a very bad name. 앨런: 선생님한테 욕을 했대. Terry: Did he have a good reason? 테리: 무슨 이유로? Alan: There is no good reason for that. 앨런: 아무리 해도 그럴만한 이유란 없어. ━ 기억할만한 표현 * have (your) hands full: 아주 바쁘다 "She has her hands full with the new baby." (그 여자는 새로 태어난 아기 때문에 아주 바쁩니다.) * to have a heart to heart: 진솔하게 대화하다 "I remember the first heart to heart conversation I had with my dad." (전 아버지와 처음으로 진솔하게 나눴던 대화를 잘 기억하고 있습니다.) * get kicked out of (a place): ~에서 쫓겨나다 "I heard Mitch's wife kicked him out of the house." (미치의 아내가 미치를 집에서 내쫓았다고 들었습니다.)오늘의 생활영어 come heart conversation heart talk good reason
2023.08.13. 18:28
(Joe and Alice are wondering where their daughter is … ) (조우와 앨리스가 딸이 어디 있는지 궁금해하는 중이다…) Joe: Can you think of any other places Carla might be? 조우: 칼라가 또 갈 만한 데가 어디 있는지 당신 알아? Alice: No and I've spoken to all of her friends. 앨리스: 아니 걔 친구들한테도 다 물어봤는걸. Joe: Maybe she's camped out at the library. 조우: 어쩌면 도서관에 쭉 있는지도 모르지. Alice: She's been climbing the walls over a test she has next week. 앨리스: 다음주에 있는 시험때문에 신경이 곤두서있긴 했어. Joe: I can't come up with any place she might be. 조우: 가있을 만한 다른 곳은 전혀 생각나지 않는군. Alice: I'll call the library. 앨리스: 도서관에 전화를 해볼게. Joe: I'm going to run by the mall again. Maybe she's there. 조우: 난 샤핑몰에 다시 한번 가볼게. 어쩌면 거기 있는지도 몰라. Alice: Wait! Here she comes now walking up the driveway. 앨리스: 잠깐! 애가 저기 현관쪽으로 걸어 들어오는 중이네. Joe: Where have you been? We were worried. 조우: 어디 갔었니? 걱정했잖아. Carla: I was studying at the library. I called you but the line was busy. 칼라: 도서관에서 공부하고 있었어요. 전화를 했지만 통화중이었어요. 기억할만한 표현 * camp out (at a place): (집 밖) 다른 곳에서 (오랜 시간) 있다 캠핑하다 "We camped out in the desert under the stars. It was great." (우리는 사막의 별들 아래서 캠핑했습니다. 정말 근사했죠.) * climb the walls: 불안해하다 괴로와하다 "I was climbing the walls when my son was in the hospital." (아들이 병원에 입원해있는 동안 전 정말 불안해 죽겠던걸요.) California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 come 생각 come up maybe shes alice are
2023.07.19. 16:34
Two friends are having lunch. (친구 둘이 점심을 먹고 있다.) Elliot: I'm glad the weekend is here. 엘리엇: 주말이 되니 좋다. Sam: Why? What are your plans? 샘: 왜? 무슨 계획이라도 있어? Elliot: I'm taking work home. I'm under a lot of pressure to come up with some new ideas. 엘리엇: 나 집에서 일 해야 돼. 새로운 아이디어를 좀 내야 되는 것 때문에 압박을 많이 받고 있거든. Sam: Then why are you happy the weekend is here? 샘: 그런데 주말이 왔다고 좋아하는 건 뭐야? Elliot: I won't have to get up early. 엘리엇: 일찍 일어나지 않아도 되거든. Sam: Come to think of it you've been working a lot of weekends. 샘: 그러고 보니 너 요즘 주말에 일 많이 한다. Elliot: Yeah. It seems that way, doesn't it? 엘리엇: 맞아. 그런 것 같다 응? Sam: You know it isn't good for your health. 샘: 주말까지 일하는 거 건강에 안 좋은 거 알지. Elliot: It should stop when I get this project finished. 엘리엇: 이번 프로젝트만 끝나면 안 그래. Sam: If it doesn't you should put your foot down. 샘: 이번 프로젝트 이후로도 그러면 태도를 단호하게 해. 기억할만한 표현 *under pressure: 압박감 속에서. ~에 쫓기며. "She always works best under pressure." (그녀는 언제나 일에 쫓길 때 일을 가장 잘해요.) *come up with: (계획이나 아이디어를) 생각해 내다. "He came up with an idea that saved the company money." (그는 회사 지출을 절감할 수 있는 아이디어를 생각해 냈습니다.) *put (one's) foot down: 단호하게 말하다. "When she puts her foot down it's impossible to change her mind." (그녀는 한 번 단호하게 말하면 절대로 번복 안 해요.) California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 think come come up works best 요즘 주말
2023.05.17. 18:05
English teachers Kelly and Laura are talking. (영어 교사 켈리와 로라가 이야기를 나누고 있다.) Kelly: So can you do it? 켈리: 그래 그거 해 줄 수 있어? Laura: You want me to sub for you tonight? 로라: 오늘 밤 대신 수업을 해 달라고? Kelly: Would you? 켈리: 그렇게 할 수 있지? Laura: Sure I can do it. Are you sick? 로라: 그럼 할 수 있지. 어디 아파? Kelly: I'm coming down with a cold. 켈리: 감기에 걸렸나 봐. Laura: That's too bad. Yes I can work for you tonight. 로라: 저런. 알았어 오늘 저녁엔 내가 대신 할게. Kelly: Thanks. Everything you need is in the top right drawer of my desk. 켈리: 고마워. 필요할 건 내 책상 오른쪽 맨 위 서랍에 다 있어. Laura: What subjects am I teaching? 로라: 무슨 과목을 가르쳐야지? Kelly: Grammar and conversation. You can play it by ear. 켈리: 문법하고 회화. 임기응변으로 하면 돼. Laura: I'll leave you a note so you'll know where I left off. 로라: 어디까지 했는지 노트에 써서 남겨놓을게. ━ 기억할만한 표현 *sub for (someone): (누구) 대신 일하다. "I'm going to sub for Marilyn tonight." (오늘 밤에 마를린 대신 일해야 돼.) *play it by ear: 임기응변으로 하다. "I don't know what I'm making for dinner. I'll play it by ear." (저녁 준비를 어떻게 해야 할지 모르겠네. 임기응변으로 넘겨야 되겠어.) *where (one) leaves off: 마지막으로 일한 곳. "Let me know where you leave off and I'll continue the class from there tomorrow." (진도를 어디까지 나갔는지 알려주면 내가 내일 거기부터 수업을 계속할게.)오늘의 생활영어 come 감기 marilyn tonight laura are ill leave
2023.03.28. 18:37
Chuck is talking to an employee. (척이 직원에게 말하고 있다.) Chuck: Liz have you spent much time with Ray? 척: 리즈 요즘 레이하고 보내는 시간이 많은가? Liz: Not really. I see him around the office everyday but I try to keep away from him. 리즈: 그렇지 않은데요. 직장에서 매일 보기는 하지만 거리를 두려고 해요. Chuck: Why do you do that? 척: 왜 그러지? Liz: I'm not sure. I guess I don't trust him. 리즈: 꼭 집어 얘기할 순 없고요. 믿음이 안 가서 그럴 거예요. Chuck: Has he done something to you? 척: 레이가 어떻게 하던가? Liz: Well, he has come on to me more than once. 리즈: 글쎄. 저한테 여러번 성적으로 접근해서요. Chuck: I didn't know that. Why didn't you tell me? 척: 그건 처음 듣는데. 왜 나한테 얘기 안 했어? Liz: I didn't think it was important. He is a good worker, isn't he? 리즈: 중요한 일이 아니라고 생각해서요. 레이는 일을 잘 하잖아요 그렇지 않나요? Chuck: He has been but I'm starting to hear rumors about him. 척: 일을 잘 하지. 그런데 레이에 대한 소문을 들어서. Liz: I haven't heard the rumors and I've told you all I know about him. 리즈: 그런 소문은 못 들었어요. 그리고 레이에 대해 아는 건 모두 말씀 드렸어요. 기억할만한 표현 *see (someone) around (a place): (누구를 어떤 장소에서) 정기적으로 마주치다. "I don't know him. I've just seen him around." (그 사람 몰라요. 그냥 자주 마주쳤어요.) *keep away from (someone or something): ~을 피하다. "I've been keeping away from her so she doesn't think I'm interested in her." (그 여자를 계속 피했더니 내가 관심이 없다고 생각하더라고.)오늘의 생활영어 come 성적 come on 리즈 요즘 keeping away
2023.02.23. 20:05
Chuck is talking to an employee. (척이 직원에게 말하고 있다.) Chuck: Liz have you spent much time with Ray? 척: 리즈 요즘 레이하고 보내는 시간이 많은가? Liz: Not really. I see him around the office everyday but I try to keep away from him. 리즈: 그렇지 않은데요. 직장에서 매일 보기는 하지만 거리를 두려고 해요. Chuck: Why do you do that? 척: 왜 그러지? Liz: I'm not sure. I guess I don't trust him. 리즈: 꼭 집어 얘기할 순 없고요. 믿음이 안 가서 그럴 거예요. Chuck: Has he done something to you? 척: 레이가 어떻게 하던가? Liz: Well, he has come on to me more than once. 리즈: 글쎄. 저한테 여러번 성적으로 접근해서요. Chuck: I didn't know that. Why didn't you tell me? 척: 그건 처음 듣는데. 왜 나한테 얘기 안 했어? Liz: I didn't think it was important. He is a good worker, isn't he? 리즈: 중요한 일이 아니라고 생각해서요. 레이는 일을 잘 하잖아요 그렇지 않나요? Chuck: He has been but I'm starting to hear rumors about him. 척: 일을 잘 하지. 그런데 레이에 대한 소문을 들어서. Liz: I haven't heard the rumors and I've told you all I know about him. 리즈: 그런 소문은 못 들었어요. 그리고 레이에 대해 아는 건 모두 말씀 드렸어요. 기억할만한 표현 *see (someone) around (a place): (누구를 어떤 장소에서) 정기적으로 마주치다. "I don't know him. I've just seen him around." (그 사람 몰라요. 그냥 자주 마주쳤어요.) *keep away from (someone or something): ~을 피하다. "I've been keeping away from her so she doesn't think I'm interested in her." (그 여자를 계속 피했더니 내가 관심이 없다고 생각하더라고.) California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 come 성적 come on 리즈 요즘 keeping away
2023.02.22. 18:12
Larry: Things have gotten so bad that I've dropped out of school. 래리: 상황이 안좋아져서 학교 그만뒀어. Meg: What? Are you serious? 멕: 뭐? 진짜야? Larry: Absolutely! I've given it a lot of thought and I know it's the thing to do. 래리: 그래! 많이 생각해 보고 그렇게 하기로 했어. Meg: What brought this on? You can be a good student. 멕: 왜 그런 생각을 했어? 너는 좋은 학생이 될 수 있는데. Larry: I can be but I'm not. I have no business wasting my parents'money. 래리: 그럴 수도 있겠지만 아니야. 부모님 돈을 낭비할 수는 없어. Meg: What do your parents think about it? 멕: 부모님은 어떻게 생각하셔? Larry: I haven't told them yet. I'm going to start working first. 래리: 아직 말씀 안드렸어. 우선 일부터 시작하려고. Meg: What kind of job can you get? Slinging hash? 멕: 어떤 직장을 잡았는데. 웨이터? Larry: You underestimate me. Actually I have a job lined up. 래리: 날 과소평가하는 구나. 사실은 직장을 잡아 놨어. Meg: I can only hope that you come to your senses and get back into the university. 멕: 정신 차리고 다시 대학 다니기를 바랄 뿐이다. ━ 기억할만한 표현 *have no business (doing something): (무엇을) 해서는 안된다. 할 권리가 없다. "He was drunk so he had no business driving." (그는 술에 취했기에 운전을 해서는 안됐다.) *sling hash: 웨이터나 웨이트리스로 일하다. "He was slinging hash at McDonald's before he got fired." (그는 해고되기 전에 맥도널드 종업원으로 일했습니다.) *line something up: (also line up something) 준비하다. 확보하다. "She is trying to line up a school to attend in the fall." (그녀는 가을부터 다닐 수 있는 학교를 알아보고 있습니다.)오늘의 생활영어 senses come slinging hash your senses get slinging
2022.12.01. 20:14
(Alan is at a garage sale … ) (앨런이 창고 세일에 갔다…) Alan: How much is this bookshelf? 앨런: 이 책장은 얼마죠? Dealer: That’s $50. 딜러: 50달러요. Alan: I’ll take it. And how much is this table? 앨런: 제가 살게요. 이 식탁은요? Dealer: It’s $30. 딜러: 30달러요. Alan: But one of the legs is broken. 앨런: 하지만 다리 하나가 부러졌는데요. Dealer: I’m sorry. All items are sold as is. 딜러: 죄송해요. 모두 그 가격대로 팔도록 돼있어요. Alan: I’ll give you $25 for it. 앨런: 25달러 드릴게요. Dealer: Okay. You got a deal. 딜러: 그러죠. 그럼 흥정한 겁니다. Alan: Now the bookshelf and the table; what does that come to? 앨런: 자 그럼 책장하고 식탁이요 다 합해서 얼마죠? ━ 기억할만한 표현 * I'll take it: (제가 그 가격에) 사겠습니다 Salesman: "This dress is $24.99." (이 드레스는 24달러 99센트에요.) Julie: "I' ll take it." (살게요.) * (something is) sold as is: (흠이 있는 상태로) 그냥 사가셔야 합니다 "We don't do repairs. All items are sold as is." (우리는 수리는 안합니다. 모든 물건은 그대로 사가시는 겁니다.) * you got a deal: 살게요 팔게요. Dealer: "This TV is only $299. (이 TV는 299달러밖에 안합니다.) Kathy: "I want it! You got a deal." (좋아요! 살게요.)오늘의 생활영어 does come what does this bookshelf garage sale
2022.09.02. 20:01
(Kirk is giving his daughter her allowance for the week … ) (커크가 딸에게 주당 용돈을 주면서…) Kirk: What are you going to do with your money? 커크: 이 돈 갖고 뭘 할거니? Tami: I’m going to save most of it. 태미: 거의 다 저금할 거예요. Kirk: That’s a great idea. 커크: 그것 아주 좋은 생각이네. Tami: I’ve been putting some of it away every week. 태미: 매주마다 얼마씩 모아왔거든요. Kirk: Are you saving up for something? 커크: 모으고 있는 이유가 뭐 있니? Tami: Yes. I’m saving up for college. 태미: 네. 대학 가는 걸 위해서요. Kirk: How much have you saved? 커크: 얼마나 모았는데? Tami: Ninety-three dollars and twenty-three cents. 태미: 93달러23센트요. Kirk: That’s a good start but you’ve got a ways to go. 커크: 시작이 좋긴 하다만 아직 갈 길이 멀었구나. Tami: I know it’s not much but if I come up short you'll probably help me. 태미: 얼마 안되는 건 알지만 내가 모자랄 경우 아마 아빠가 도와주시겠죠. 기억할만한 표현 * put (something) away: ~를 저축해두다 따로 모으다 "Mom and dad put away enough money to retire." (엄마와 아빠는 은퇴할만큼 충분히 저축을 해두셨습니다.) * save up for (something): ~를 위해 특별히 저축해두다 "I've saved up for mom's Christmas present all year." (저는 엄마의 크리스마스 선물을 사려고 일년 내내 저축해놨습니다.) * (one) has got a ways to go: 갈 길이 멀다 "I thought I would be at home at four but I still have a ways to go." (전 4시면 집에 갈 줄 알았는데 아직도 갈려면 멀었습니다. California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 short come i come come up california international
2022.08.29. 19:28
(Matt is at the neighborhood pizza restaurant and talking to Bruno the owner … ) (맷이 이웃에 있는 피자 가게에서 주인 브루노와 얘기하고 있다 …) Bruno: Matt my friend how are you? 브루노: 맷 잘 지내? Matt: I’m great. Bruno how are you? 맷: 난 잘 지내. 자넨? Bruno: I’m better now that you are here. How many pizzas? 브루노: 자네가 와서 이젠 더 좋지. 피자는 얼마나? Matt: Just one. The biggest one you’ve got. 맷: 한판. 자네 가게에서 제일 큰 사이즈로. Bruno: What do you want on it? 브루노: 뭘 얹어줄까? Matt: The works and throw in four dinner salads. 맷: 모두 다 얹고 거기에다 디너 샐러드 4인분 추가. Bruno: Sure. Everything will be ready in fifteen minutes. 브루노: 좋아. 모두 15분이면 준비될 거야. Matt: What does that come to? 맷: 다 더하면 얼마지? Bruno: For you it’s twenty dollars. 브루노: 자네한테야 20달러. Matt: Here you are Bruno. I’ll come back in fifteen minutes. 맷: 여기 있어. 15분 후에 올게. 기억할만한 표현 *the works: 모든 것 다 "I would like the works on my hot dog." (제 핫도그엔 모두 다 얹어주세요.) * throw in: ~을 포함하다 추가하다 "They didn''t throw in napkins when they gave us our order." (우리 주문에다가 냅킨을 안 넣어줬잖아요.) * come back: ~에 돌아오다 "I won''t be coming back tonight." (전 오늘 저녁에 안 돌아올 겁니다.) California International University www.ciula.edu (213)381-3710'오늘의 생활영어 come come back bruno how 주인 브루노
2022.07.25. 19:48
(Ken and David are meeting for lunch…) (켄과 데이빗이 점심을 먹으러 만나는데…) Ken: I'm happy you could make time for lunch. 켄: 네가 점심 먹을 시간을 낼 수 있다니 다행이다. David: You said you had important news. I couldn't miss that. 데이빗: 중요한 얘기가 있다며. 그걸 놓칠 순 없지. Ken: I do. I'm getting married. 켄: 맞아. 나 결혼해. David: Come on. I didn't even know you were dating. 데이빗: 그럴 리가. 네가 데이트하는 줄도 몰랐는데. Ken: We've been dating for two weeks. 켄: 데이트는 2주 정도 했어. David: And you're getting married? 데이빗: 그런데 결혼한다고? Ken: I know I know. But I'm completely head over heels in love. 켄: 알아 알아. 하지만 나 완전히 사랑에 푹 빠졌어. David: Congratulations my friend. 데이빗: 축하하네 친구. 기억할만한 표현 *make time for (someone or something): 시간을 내다. "She always makes time for her friends." (그녀는 항상 친구 일이라면 시간을 내.) *head over heels in love: 사랑에 푹 빠지다. "She is head over heels in love with him but I don't think he feels the same way." (그녀는 그 사람한테 푹 빠졌는데 그 사람은 그 정도는 아닌 것 같아.) *follow your heart: 진짜 하고 싶은 걸 하다. 마음이 시키는 대로 하다. "She followed her heart and became a lawyer." (그녀는 진짜 하고 싶은 걸 하려고 변호사가 됐어.) California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 come makes time getting married come on
2021.11.15. 19:12