(Brent and Sally are having breakfast … ) (브렌트와 샐리가 아침을 먹으며…) Brent: I don’t feel like going to work today. 브렌트: 오늘은 출근하고 싶지 않아. Sally: Are you coming down with something? 샐리: 아프려는 거야? Brent: No. I just don’t want to go to work. 브렌트: 아니. 그냥 일하러 가고 싶지 않은 것 뿐이야. Sally: What’s gotten into you? I’ve never heard you say that before. 샐리: 당신 왜 그래? 당신이 그런 얘기 하는 것 처음 들어. Brent: I can’t remember feeling like this before. 브렌트: 나도 이런 기분이 처음이야. Sally: What’s going on at work? 샐리: 직장에 무슨 일이 있는데 그래? Brent: There’s a rumor about a big shake up that might be coming. 브렌트: 큰 움직임이 있을지도 모른다는 소문이 있어. Sally: What does that mean? Can you lose your job? 샐리: 그게 무슨 뜻이야? 당신 일자리를 잃을 수도 있다는 거야? Brent: Fat chance that will happen. 브렌트: 그럴 일이야 있을라고. Sally: Maybe not but it explains why you don't want to go to work. 샐리: 아닐지도 모르지만 그러니까 당신이 직장에 안가고 싶다는 얘기같잖아. 기억할만한 표현 * come down with (something): 병이 들다 "She came down with the flu last week." (그 여자는 지난주 독감에 걸렸습니다.) * shake up: 구조 조정 직장내 인사 움직임 "The new manager has started shaking things up at work." (새로 온 매니저는 직장내 구조 조정을 시작했습니다.) * fat chance: 그런 일은 없을 겁니다 "Fat chance that my friends will help me move into my new house." (친구들이 내가 이사하는 걸 도와주는 그런 일은 없을 겁니다.) California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 fat chance work today sally are
2023.11.27. 17:32
Marshall is talking to his wife Pam. (마셜이 아내 팸과 이야기를 한다.) Marshall: Do you know Jason's cell phone number? 마셜: 제이슨 휴대폰 번호 알아? Pam: Not off the top of my head. 팸: 지금 당장은 모르지. Marshall: How about his home number? I'll call his wife. 마셜: 집 전화 번호는? 제이슨 부인한테 전화해 보게. Pam: Nope. Look it up in the phone book. 팸: 모르지. 전화번호 적은 거 찾아봐. Marshall: I tried but it's not listed. 마셜: 찾아봤는데 없어. Pam: Did you give his office a try? 팸: 사무실로 전화해봤어? Marshall: Of course. That's how I discovered he wasn't there. 마셜: 물론 했지. 전화해봤으니까 사무실에 없는 거 알았지. Pam: I mean to ask his secretary if she knows the number. 팸: 내 말은 비서한테 번호 알려달라고 물어봤냐고. Marshall: Fat chance that she would tell me. 마셜: 나한테 그걸 알려줄 가능성이 거의 없지. Pam: You don't know that unless you try. 팸: 해보지도 않고 어떻게 알아. 기억할만한 표현 *off the top of my head: (사실 확인 없이) 즉석에서 말하다. "I can't give you accurate information off the top of my head." (즉석에서 정확한 정보를 주진 못하지.) *look (something) up: (무엇을) 찾아보다. "I looked the word up in the dictionary but I didn't understand the meaning." (사전에서 그 단어를 찾아보긴 했는데 뜻을 모르겠어.) *fat chance: 가망이 거의 없는. Tom: "I'm going to ask Sharon for a date." (탐: 샤론에게 데이트 신청할 거야.) Paul: "Fat chance she'll go out with you." (폴: 샤론이 너랑 데이트 나갈 가능성은 거의 없어.) California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 try 전화 번호 fat chance you try
2023.04.03. 19:19
(Brent and Sally are having breakfast…) (브렌트와 샐리가 아침을 먹으며…) Brent: I don't feel like going to work today. 브렌트: 오늘은 출근하고 싶지 않아. Sally: Are you coming down with something? 샐리: 아프려는 거야? Brent: No. I just don't want to go to work. 브렌트: 아니. 그냥 일하러 가고 싶지 않은 것 뿐이야. Sally: What's gotten into you? I've never heard you say that before. 샐리: 당신 왜 그래? 당신이 그런 얘기 하는 것 처음 들어. Brent: I can't remember feeling like this before. 브렌트: 나도 이런 기분이 처음이야. Sally: What's going on at work? 샐리: 직장에 무슨 일이 있는데 그래? Brent: There's a rumor about a big shake up that might be coming. 브렌트: 큰 움직임이 있을지도 모른다는 소문이 있어. Sally: What does that mean? Can you lose your job? 샐리: 그게 무슨 뜻이야? 당신 일자리를 잃을 수도 있다는 거야? Brent: Fat chance that will happen. 브렌트: 그럴 일이야 있을라고. 기억할만한 표현 * come down with (something): 병이 들다 "She came down with the flu last week." (그 여자는 지난주 독감에 걸렸습니다.) * shake up: 구조 조정 직장내 인사 움직임 "The new manager has started shaking things up at work." (새로 온 매니저는 직장내 구조 조정을 시작했습니다.) * fat chance: 그런 일은 없을 겁니다 "Fat chance that my friends will help me move into my new house." (친구들이 내가 이사하는 걸 도와주는 그런 일은 없을 겁니다.) California International University www.ciula.edu (213)381-3710 오늘의 생활영어 fat chance work today whats going
2022.03.01. 20:12