(Mary is talking to he friend Peggy … ) (매리가 친구 페기와 얘기한다 …) Mary: Did you hear the news? 매리: 소식 들었어? Peggy: What news? 페기: 무슨 소식? Mary: David and Ellen are getting married. 매리: 데이비드와 엘런이 결혼한대. Peggy: Really? 페기: 정말? Mary: Yes. David‘s sister just told me. 매리: 응. 데이비드의 여동생이 막 얘기해줬어. Peggy: I can’t imagine David getting married. 페기: 데이비드가 결혼을 하다니 상상할 수가 없군. Mary: Neither can I. He‘s not the type to be married. 매리: 나도 그래. 결혼할 타입이 아닌데. Peggy: And Ellen is so different from him. 페기: 그리고 엘런은 데이비드와는 정말 다른데. Mary: I know. They’re like day and night. 매리: 그러게. 낮과 밤처럼 다르지. Peggy: When are they getting married? 페기: 언제 결혼한대? Mary: They haven‘t set a date yet. 매리: 날짜는 아직 정하지 않았대. Peggy: This is a surprise. 페기: 이거야 말로 정말 놀랄 일이군. Mary: I know. I can’t believe it. 매리: 그러게. 믿을 수가 없어. ━ 기억할만한 표현 * did you hear the news?: 소식 들으셨어요? “Did you hear the news? We‘re all getting a raise!” (소식 들으셨어요? 모두들 봉급 인상을 받는대요.) * (one) is not the type to …~는 ~할 성격이 아니다 타입이 아니다 “My husband is lazy. He’s not the type to exercise. He just watches TV.” (우리 남편은 게을러요. 운동할 타입이 아니에요. 그냥 TV나 보죠.) * they‘re like day and night: 낮과 밤처럼 다르다 천지 차이다 “My brother and I are like day and night.” (제 오빠와 저는 천지차이에요.)오늘의 생활영어 getting married david getting what news
2024.04.16. 18:22
(Dillon is having coffee with co-workers when Nick walks into the room…) (딜런이 직장 동료들과 커피를 마시고 있는데 닉이 방으로 들어온다…) Nick: Dillon could I have a word with you? 닉: 딜런 잠깐 얘기할 수 있을까? Dillon: Sure. What's so secret? 딜런: 그래. 뭐가 그렇게 비밀스러워? Nick: I'm having second thoughts about getting married. 닉: 결혼 하는 거 다시 생각하고 있어. Dillon: It's a little late for that. You're getting married this weekend. 딜런: 그러기엔 좀 늦지 않았어. 결혼식이 이번 주말이야. Nick: But I don't love her. 닉: 하지만 난 그 여자 사랑 안 해. Dillon: It sounds like you're getting cold feet. 딜런: 겁 먹어서 그러는 거 같은데. Nick: How am I supposed to know if It's cold feet or I really don't love her? 닉: 겁이 나서 그런 건지 진짜 사랑하지 않아서 그런 건지 어떻게 하면 알 수 있지? Dillon: I don't know but you're running out of time. 딜런: 그건 나도 모르겠는데. 어쨌든 넌 시간이 없어. Nick: I was hoping you would know the answer. 닉: 넌 답을 갖고 있을 거라고 생각했는데. Dillon: You're asking me for advice? I have no idea what love is. 딜런: 나한테 충고해 달라고 그런 거였어? 난 뭐가 사랑인지 몰라. 기억할만한 표현 *have second thoughts (about something): 다시 생각하다. "We've had second thoughts about buying that house" (저 집을 사는 걸 다시 생각하고 있어요.) *get cold feet: 겁나다. 주눅들다. "I got cold feet when he told me the price of the house." (그 사람한테 집 값을 들으니 겁이 나네.) *run out of time: 시간이 없다. "I ran out of time so I couldn't finish the test." (시간이 없어서 시험 문제를 다 못 풀었어.) California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 이야기 word getting cold getting married cold feet
2024.03.11. 19:22
(Julie and Kathy are walking in their neighborhood … ) (줄리와 캐시가 동네를 걷고 있다 …) Julie: I have to give up walking in the middle of the day. 줄리: 난 이제 한낮에 걷는 건 관둬야겠어. Kathy: What are you talking about? 캐티: 무슨 얘기야? Julie: The job I wanted finally came up. 줄리: 내가 원하던 직장이 드디어 나왔어. Kathy: I didn’t know you were looking for a job. 캐티: 난 네가 직장을 찾고 있는 줄 몰랐어. Julie: I have had it with being poor. 줄리: 이젠 돈 없는 게 지겨워. Kathy: What does your husband think? 캐티: 너희 남편은 어떻게 생각해? Julie: He has mixed feelings about it. 줄리: 잘 결정할 수가 없는가봐. Kathy: What will you do with the extra money? 캐티: 돈이 생기면 뭘 할 건데? Julie: Pay all our bills. 줄리: 청구서들을 싹 정리해야지. Kathy: Maybe you will be able to walk in the evening. 캐티: 그럼 저녁에 걸을 수 있을지도 모르겠네. 기억할만한 표현 * give up (something): ~을 포기하다 "Jerry finally gave up his dream of becoming a professional baseball player." (제리는 프로 야구선수가 되는 꿈을 드디어 접었습니다.) * come up: ~가 생기다 "I'm not worried about getting a job. Something always comes up." (전 직장 얻는 것에 대해선 걱정하지 않습니다. 어찌 됐던 항상 무슨 일이 저한테 오긴 하니까요.) * to have mixed feelings: 확실히 모르겠다, 이것 저것 혼란스럽다 "He has mixed feelings about getting married." (그는 결혼하는 것에 대해 혼란스러워합니다.) California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 kathy are getting married california international
2023.09.05. 19:56
(Lloyd is talking to Roger at work…) (로이드와 로저가 사무실에서…) Lloyd: That’s a great shirt. Where did you get it? 로이드: 셔츠 멋있네. 어디서 산 거야? Roger: At that new store at the mall. 로저: 샤핑 몰에 새로 생긴 가게에서 샀어. Lloyd: I really like it. 로이드: 마음에 쏙 든다. Roger: I got it on sale. I got this shirt a pair of pants and a sweater. 로저: 세일할 때 산 거야. 이 셔츠하고 바지랑 스웨터 샀어. Lloyd: Was it expensive? 로이드: 비쌌어? Roger: Not a bit. All together I paid just $30. 로저: 전혀 안 비쌌어. 전부 다 합해서 30달러 밖에 안됐어. Lloyd: Just $30 for a shirt pants and a sweater? 로이드: 셔츠하고 바지 스웨터가 30달러라고? Roger: You heard right. 로저: 그렇다니까. Lloyd: That’s a steal! 로이드: 공짜네! Roger: You should go there. The sale ends next Friday. 로저: 한 번 가봐. 다음주 금요일이면 세일이 끝나. 기억할만한 표현 *not a bit: 전혀 아니다. Jim: "Are you angry that I ate the last slice of pizza?" (짐: 마지막 남은 피자 한 조각을 내가 먹어서 화났어요?) Roger: "Not a bit. I didn't want anymore." (로저: 전혀 아닙니다. 난 더 먹지도 못해요.) *You heard right: 맞습니다. Jim: "Is it true that Jay is getting married?" (짐: 제이가 결혼하는 게 사실인가요?) Roger: "You heard right. He's getting married next month." (로저: 맞아요. 다음 달에 결혼해요.) *That's a steal: 거저나 다름없다. Jim: "I paid only $50 for this leather jacket." (짐: 이 가죽 재킷은 50달러 밖에 안해요.) Roger: "Really? That's a steal." (라저: 정말요? 거저네요.) California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 roger at getting married shirt pants
2022.11.28. 18:27
(Julie and Kathy are walking in their neighborhood … ) (줄리와 캐시가 동네를 걷고 있다 …) Julie: I have to give up walking in the middle of the day. 줄리: 난 이제 한낮에 걷는 건 관둬야겠어. Kathy: What are you talking about? 캐티: 무슨 얘기야? Julie: The job I wanted finally came up. 줄리: 내가 원하던 직장이 드디어 나왔어. Kathy: I didn't know you were looking for a job. 캐티: 난 네가 직장을 찾고 있는 줄 몰랐어. Julie: I have had it with being poor. 줄리: 이젠 돈 없는 게 지겨워. Kathy: What does your husband think? 캐티: 너희 남편은 어떻게 생각해? Julie: He has mixed feelings about it. 줄리: 잘 결정할 수가 없는가봐. Kathy: What will you do with the extra money? 캐티: 돈이 생기면 뭘 할 건데? Julie: Pay all our bills. 줄리: 청구서들을 싹 정리해야지. Kathy: Maybe you will be able to walk in the evening. 캐티: 그럼 저녁에 걸을 수 있을지도 모르겠네. 기억할만한 표현 * give up (something): ~을 포기하다 "Jerry finally gave up his dream of becoming a professional baseball player." (제리는 프로 야구선수가 되는 꿈을 드디어 접었습니다.) * come up: ~가 생기다 "I'm not worried about getting a job. Something always comes up." (전 직장 얻는 것에 대해선 걱정하지 않습니다. 어찌 됐던 항상 무슨 일이 저한테 오긴 하니까요.) * to have mixed feelings: 확실히 모르겠다, 이것 저것 혼란스럽다 "He has mixed feelings about getting married." (그는 결혼하는 것에 대해 혼란스러워합니다.) California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 kathy are getting married california international
2022.08.01. 19:11
(Mary is talking to he friend Peggy … ) (매리가 친구 페기와 얘기한다 …) Mary: Did you hear the news? 매리: 소식 들었어? Peggy: What news? 페기: 무슨 소식? Mary: David and Ellen are getting married. 매리: 데이비드와 엘런이 결혼한대. Peggy: Really? 페기: 정말? Mary: Yes. David's sister just told me. 매리: 응. 데이비드의 여동생이 막 얘기해줬어. Peggy: I can't imagine David getting married. 페기: 데이비드가 결혼을 하다니 상상할 수가 없군. Mary: Neither can I. He's not the type to be married. 매리: 나도 그래. 결혼할 타입이 아닌데. Peggy: And Ellen is so different from him. 페기: 그리고 엘런은 데이비드와는 정말 다른데. Mary: I know. They're like day and night. 매리: 그러게. 낮과 밤처럼 다르지. Peggy: When are they getting married? 페기: 언제 결혼한대? Mary: They haven't set a date yet. 매리: 날짜는 아직 정하지 않았대. Peggy: This is a surprise. 페기: 이거야 말로 정말 놀랄 일이군. Mary: I know. I can't believe it. 매리: 그러게. 믿을 수가 없어. 기억할만한 표현 * did you hear the news?: 소식 들으셨어요? "Did you hear the news? We're all getting a raise!" (소식 들으셨어요? 모두들 봉급 인상을 받는대요.) * (one) is not the type to …~는 ~할 성격이 아니다 타입이 아니다 "My husband is lazy. He's not the type to exercise. He just watches TV." (우리 남편은 게을러요. 운동할 타입이 아니에요. 그냥 TV나 보죠.) * they're like day and night: 낮과 밤처럼 다르다 천지 차이다 "My brother and I are like day and night." (제 오빠와 저는 천지차이에요.) California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 getting married david getting davids sister
2022.06.27. 18:31
(Ken and David are meeting for lunch…) (켄과 데이빗이 점심을 먹으러 만나는데…) Ken: I'm happy you could make time for lunch. 켄: 네가 점심 먹을 시간을 낼 수 있다니 다행이다. David: You said you had important news. I couldn't miss that. 데이빗: 중요한 얘기가 있다며. 그걸 놓칠 순 없지. Ken: I do. I'm getting married. 켄: 맞아. 나 결혼해. David: Come on. I didn't even know you were dating. 데이빗: 그럴 리가. 네가 데이트하는 줄도 몰랐는데. Ken: We've been dating for two weeks. 켄: 데이트는 2주 정도 했어. David: And you're getting married? 데이빗: 그런데 결혼한다고? Ken: I know I know. But I'm completely head over heels in love. 켄: 알아 알아. 하지만 나 완전히 사랑에 푹 빠졌어. David: Congratulations my friend. 데이빗: 축하하네 친구. 기억할만한 표현 *make time for (someone or something): 시간을 내다. "She always makes time for her friends." (그녀는 항상 친구 일이라면 시간을 내.) *head over heels in love: 사랑에 푹 빠지다. "She is head over heels in love with him but I don't think he feels the same way." (그녀는 그 사람한테 푹 빠졌는데 그 사람은 그 정도는 아닌 것 같아.) *follow your heart: 진짜 하고 싶은 걸 하다. 마음이 시키는 대로 하다. "She followed her heart and became a lawyer." (그녀는 진짜 하고 싶은 걸 하려고 변호사가 됐어.) California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 come makes time getting married come on
2021.11.15. 19:12