(Kate has invited Susan to her house for coffee … ) (케이트가 수전을 커피마시도록 집에 초대했다 …) Kate: I came across some beautiful shoes the other day. 케이트: 며칠 전에 정말 예쁜 신발을 봤어. Susan: Really? Did you buy them? 수전: 정말? 그래서 샀어? Kate: No. They cost a pretty penny. 케이트: 아니. 아주 비쌌어. Susan: How much were they? 수전: 얼마였는데? Kate: Three hundred dollars! 케이트: 300달러! Susan: Wow! That is expensive! 수전: 세상에! 정말 비싸긴 하네! Kate: They were Italian. 케이트: 이탈리아산이었어. Susan: (looking at her wrist watch) Oh look at the time! 수전: (손목시계를 보며) 어머 시간좀 봐! Kate: What gives? 케이트: 왜 그래? Susan: I have to get home and tidy up. My mother-in-law is coming over to visit. 수전: 집에 가서 청소해야 돼. 시어머니가 방문하러 오실 거야. 기억할만한 표현 * come across: (우연히) 부딪치다 만나다 보게 되다 "I came across some pictures of me when I was in high school." (우연히 제 고등학교 시절 사진을 보게 됐어요.) * (something) cost a pretty penny: 비싸다 "Her engagement ring cost a pretty penny." (그녀의 약혼 반지는 꽤 값이 나갔습니다.) * what gives?: 왜 그러세요? 무슨 일이죠? "What gives? You haven't eaten anything on your plate. I thought you were hungry." (왜 그래요? 식사에 손도 안댔네요. 배가 고프신줄 알았는데요.) California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 tidy pretty penny tidy up california international
2024.03.05. 19:36
(Barry and Tim are eating lunch … ) (배리와 팀이 점심을 먹으며 …) Barry: Hey Tim have you heard about the Firemen's Ball? 배리: 팀 소방관을 위한 파티 얘기 들었어? Tim: No. What's the scoop? 팀: 아니. 그건 무슨 얘기야? Barry: Our volunteer fire department is having a dance to raise money for the Cerebral Palsy Foundation. 배리: 소방서 자원봉사단이 뇌성마비재단 기금모금을 위해서 댄스파티를 여는 거야. Tim: When is it going to take place? 팀: 그게 언제지? Barry: On August 1st at the Hilton Hotel. 배리: 8월1 일 힐튼호텔에서. Tim: It'll cost a pretty penny won't it? 팀: 꽤 비싸겠지? Barry: Not really. It's only thirty bucks a couple. 배리: 그렇지도 않아. 커플이 30달러만 내면 돼. Tim: Are you going to go? 팀: 자네 갈꺼야? Barry: I think so. 배리: 그럴까 해. Tim: I hope you do. I'm going to go. 팀: 자네도 가면 좋겠어. 나도 가니까. ━ 기억할만한 표현 * take place: ~가 열리다 "The meeting is going to take place at the restaurant." (회의는 식당에서 열릴 겁니다.) * cost a pretty penny: 제법 비싸다 "The gas at that gas station costs a pretty penny." (그 주유소는 개솔린 가격이 꽤 비쌉니다.) * thirty bucks a couple: 2인당 30달러 "The movie costs eight bucks per person." (영화 보려면 한사람당 8달러 듭니다 .)오늘의 생활영어 whats scoop pretty penny thirty bucks movie costs
2024.01.18. 18:57
Brian is talking to his brother David. (브라이언과 데이비드 형제가 이야기를 나누고 있다.) Brian: So you did it? 브라이언: 그래 샀어? David: Yes I did. 데이비드 : 응 샀어. Brian: You got the big screen TV. 브라이언: 대형 TV로. David: Yes. And it cost a pretty penny too. 데이비드 : 응. 근데 가격도 대형이야. Brian: How much did you pay for it? 브라이언: 얼마나 들었는데? David: I'll keep that to myself. 데이비드 : 그건 비밀이야. Brian: Come on you can tell me. How much did it run you? 브라이언: 왜 그래. 말 좀 해봐. 얼마나 줬는데? David: Well over $1000. 데이비드 : 1000 달러 넘게. Brian: Wow! 브라이언: 와! David: But I did save for it. 데이비드 : 근데 돈을 모아놨다가 산거야. ━ 기억할만한 표현 *I'll keep it (or that) to myself: 나만 알고 있을게. "You can trust me with your secret. I'll keep it to myself." (나 비밀 잘 지켜요. 아무에게도 얘기 안 할게요.) *how much did it run you?: 얼마나 줬어. "That's a beautiful sofa. How much did it run you?" (소파 예쁘네요. 얼마나 줬어요?) *well over…: …보다 훨씬. "It was very hot last week. It was well over 90 degrees." (지난주엔 아주 더웠어요. 90도는 족히 넘었어요.)오늘의 생활영어 pretty penny pretty penny 데이비드 형제 it cost
2023.01.08. 17:59
(Roger is talking to Jim at work…) (직장에서 로저가 짐과 대화를 나눈다…) Roger: Well, my bathroom sink is back at it. 로저: 있잖아, 목욕탕 세면대가 예전 상태로 돌아갔어. Jim: What’s the problem? 짐: 뭐가 문제야? Roger: The pipe under the sink is leaking water again. 로저: 세면대 밑에 있는 파이프에서 다시 물이 새. Jim: I thought you fixed it. 짐: 네가 고친 줄 알았는데. Roger: So did I. I guess I didn’t do a good job. 로저: 고쳤지. 일을 제대로 안한 것 같아. Jim: It’s best to call a plumber and let a professional do it. 짐: 배관공을 불러서 전문가에게 맡기는 게 최고야. Roger: I’m learning that the hard way. 로저: 이 고생을 하며 그걸 깨닫는 중이야 Jim: Call my plumber. He’s good. Here’s his number. 짐: 내가 아는 배관공에게 전화해. 일을 잘 해. 전화번호 여기 있어. Roger: Is this going to cost me a pretty penny? 로저: 돈이 많이 들겠지? Jim: No his prices are very reasonable. 짐: 아니 아주 적당한 가격이야. ━ 기억할만한 표현 * it's best to…: …하는 것이 가장 좋다. "You can drive to the beach three different ways but it's best to take the freeway." (운전해서 바닷가에 가는 방법이 세 가지 있는데 프리웨이를 타는 게 최고입니다.) * (one) is learning that the hard way: 어렵게 인생의 교훈을 배우다. John: "Stop being so critical of your wife." (존: 부인에게 너무 깐깐하게 대하는 거 그만하세요.) Robert: "I'm learning that the hard way. Now she's leaving me" (로버트: 이렇게 힘들게 그걸 깨닫고 있습니다. 아내가 나와 헤어지겠답니다.) *cost (one) a pretty penny: 어떤 일에 많은 돈을 지불하다. "That new car cost him a pretty penny." (그는 새 차를 사느라 큰 돈을 썼습니다.)오늘의 생활영어 기계 상태 pretty penny 예전 상태 different ways
2022.10.18. 18:26
(Kate has invited Susan to her house for coffee … ) (케이트가 수전을 커피마시도록 집에 초대했다 …) Kate: I came across some beautiful shoes the other day. 케이트: 며칠 전에 정말 예쁜 신발을 봤어. Susan: Really? Did you buy them? 수전: 정말? 그래서 샀어? Kate: No. They cost a pretty penny. 케이트: 아니. 아주 비쌌어. Susan: How much were they? 수전: 얼마였는데? Kate: Three hundred dollars! 케이트: 300달러! Susan: Wow! That is expensive! 수전: 세상에! 정말 비싸긴 하네! Kate: They were Italian. 케이트: 이탈리아산이었어. Susan: (looking at her wrist watch) Oh look at the time! 수전: (손목시계를 보며) 어머 시간좀 봐! Kate: What gives? 케이트: 왜 그래? Susan: I have to get home and tidy up. My mother-in-law is coming over to visit. 수전: 집에 가서 청소해야 돼. 시어머니가 방문하러 오실 거야. ━ 기억할만한 표현 * come across: (우연히) 부딪치다 만나다 보게 되다 "I came across some pictures of me when I was in high school." (우연히 제 고등학교 시절 사진을 보게 됐어요.) * (something) cost a pretty penny: 비싸다 "Her engagement ring cost a pretty penny." (그녀의 약혼 반지는 꽤 값이 나갔습니다.) * what gives?: 왜 그러세요? 무슨 일이죠? "What gives? You haven't eaten anything on your plate. I thought you were hungry." (왜 그래요? 식사에 손도 안댔네요. 배가 고프신줄 알았는데요.) 오늘의 생활영어 tidy pretty penny tidy up what gives
2022.05.03. 18:55
(Barry and Tim are eating lunch … ) (배리와 팀이 점심을 먹으며 …) Barry: Hey Tim have you heard about the Firemen's Ball? 배리: 팀 소방관을 위한 파티 얘기 들었어? Tim: No. What's the scoop? 팀: 아니. 그건 무슨 얘기야? Barry: Our volunteer fire department is having a dance to raise money for the Cerebral Palsy Foundation. 배리: 소방서 자원봉사단이 뇌성마비재단 기금모금을 위해서 댄스파티를 여는 거야. Tim: When is it going to take place? 팀: 그게 언제지? Barry: On August 1st at the Hilton Hotel. 배리: 8월1 일 힐튼호텔에서. Tim: It'll cost a pretty penny won't it? 팀: 꽤 비싸겠지? Barry: Not really. It's only thirty bucks a couple. 배리: 그렇지도 않아. 커플이 30달러만 내면 돼. Tim: Are you going to go? 팀: 자네 갈꺼야? Barry: I think so. 배리: 그럴까 해. Tim: I hope you do. I'm going to go. 팀: 자네도 가면 좋겠어. 나도 가니까. 기억할만한 표현 * take place: ~가 열리다 "The meeting is going to take place at the restaurant." (회의는 식당에서 열릴 겁니다.) * cost a pretty penny: 제법 비싸다 "The gas at that gas station costs a pretty penny." (그 주유소는 개솔린 가격이 꽤 비쌉니다.) * thirty bucks a couple: 2인당 30달러 "The movie costs eight bucks per person." (영화 보려면 한사람당 8달러 듭니다 .) California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 whats scoop pretty penny thirty bucks movie costs
2022.04.13. 20:17