미주중앙일보

광고닫기

전체

최신기사

[오늘의 생활영어] to tell you the truth ; 사실은요, 솔직히 말하자면

(Pat and his friend Mike are hiking … )     (팻과 친구 마이크가 산을 오르며 …)     Pat: Is your new business taking off?     팻: 너 사업은 좀 잘 돼가니?     Mike: It’s doing well so far.     마이크: 아직까진 괜찮은 편이야.     Pat: You don’t sound very convincing.     팻: 그리 확신에 찬 목소린 아닌데 그래.     Mike: To tell you the truth it could be better.     마이크: 사실은 그저 그래.     Pat: What’s wrong?     팻: 뭐가 문제야?     Mike: You know my sister and I own the company.     마이크: 우리 누나하고 내가 함께 경영하는 것 너도 알잖아.     Pat: Yeah so what’s the problem?     팻: 그래 근데 왜?     Mike: She wants to hire her new boyfriend as a salesman.     마이크: 누나가 새 남자 친구를 세일즈맨으로 고용하고 싶어해.     Pat: And you don’t want to?     팻: 근데 넌 싫구나?     Mike: Absolutely not! He’s a deadbeat!     마이크: 정말 싫어! 게으름뱅이에 한심한 놈이야!       ━   기억할만한 표현      * take off: 성공 가도에 들어서다 속도를 띠다     "His business took off in the beginning but it has slowed down recently." (그의 사업은 처음엔 좀 잘 되더니 요즘 와선 부진해졌습니다.)     * so far: 지금까지는     "I think she's done a great job so far." (제 생각에 그녀는 아직까지 잘 하고 있습니다.)     * (one) is a deadbeat: 게으름뱅이 별볼일 없는 사람 미래가 안보이는 사람     "There are a lot of deadbeats trying to get rich quick." ( 세상엔 재빨리 돈을 벌려는 게으름뱅이들이 많습니다.)오늘의 생활영어 truth tell 친구 마이크 truth it tell you

2023.08.28. 19:01

썸네일

[오늘의 생활영어] tell me about it; 누가 아니래

Laurie is talking to her boyfriend Jerome…   (로리가 애인 저롬과 얘기를 하고 있다…)   Laurie: I should go right to bed. It’s not my day today.   로리: 곧장 침대로 가 쉬어야겠어. 오늘은 일진이 사납네.   Jerome: That sounds serious. What happened?   저롬: 심각한 것 같네. 무슨 일 있었어?   Laurie: First my boss blew his top because he lost some information on his computer so he started shouting at me.   로리: 맨 먼저 상사가 컴퓨터에 저장해 놓은 정보가 좀 없어졌다고 불같이 화를 내더니 내게 버럭 소리를 지르기 시작하는 거야.   Jerome: What’s up with that? He must be difficult to work for.   저롬: 그건 아니다. 같이 일하기 힘든 사람이네.   Laurie: Tell me about it! Then I lost my purse with all my credit cards driver's license and check book.   로리: 누가 아니래! 그리고는 크레딧 카드 전부하고 운전면허증, 수표책이 들어있는 지갑을 잃어버렸어.   Jerome: Where did you lose it?   저롬: 어디서 잃어버렸어?   Laurie: I have no idea. I don’t know where it can be.   로리: 몰라. 어디서 잃어버렸는지 모르겠어.     Jerome: What a crazy day.   저롬: 아주 황당한 날이네.   Laurie: There’s more. My cat got sick and that cost me $200.   로리: 또 있어. 키우는 고양이가 아파서 치료비로 200달러를 썼어.   Jerome: Well I think you need a vacation.   저롬: 저런 휴가 낼 때가 됐다.   기억할만한 표현   *it's not my day: 일진이 사납다     "This just isn't my day. Everything that could go wrong did go wrong." (오늘은 일진이 사납네요. 되는 일이 하나도 없어요.)   *blow (one's) top: 발끈하다. 불같이 화내다.     "My mother is blowing her top because my father came home very late." (아버지께서 너무 늦게 귀가하시자 저희 어머니는 화를 많이 내셨습니다.)   California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 tell tell me crazy day 운전면허증 수표책

2022.11.09. 19:00

[오늘의 생활영어] to tell you the truth ; 사실은요, 솔직히 말하자면

(Pat and his friend Mike are hiking … )     (팻과 친구 마이크가 산을 오르며 …)     Pat: Is your new business taking off?     팻: 너 사업은 좀 잘 돼가니?     Mike: It''s doing well so far.     마이크: 아직까진 괜찮은 편이야.     Pat: You don''t sound very convincing.     팻: 그리 확신에 찬 목소린 아닌데 그래.     Mike: To tell you the truth it could be better.   마이크: 사실은 그저 그래.     Pat: What''s wrong?     팻: 뭐가 문제야?     Mike: You know my sister and I own the company.     마이크: 우리 누나하고 내가 함께 경영하는 것 너도 알잖아.     Pat: Yeah so what''s the problem?     팻: 그래 근데 왜?     Mike: She wants to hire her new boyfriend as a salesman.     마이크: 누나가 새 남자 친구를 세일즈맨으로 고용하고 싶어해.     Pat: And you don''t want to?     팻: 근데 넌 싫구나?     Mike: Absolutely not! He''s a deadbeat!     마이크: 정말 싫어! 게으름뱅이에 한심한 놈이야!     ━   기억할만한 표현     * take off: 성공 가도에 들어서다 속도를 띠다     "His business took off in the beginning but it has slowed down recently." (그의 사업은 처음엔 좀 잘 되더니 요즘 와선 부진해졌습니다.)     * so far: 지금까지는     "I think she''s done a great job so far." (제 생각에 그녀는 아직까지 잘 하고 있습니다.)     * (one) is a deadbeat: 게으름뱅이 별볼일 없는 사람 미래가 안보이는 사람     "There are a lot of deadbeats trying to get rich quick." ( 세상엔 재빨리 돈을 벌려는 게으름뱅이들이 많습니다.)  오늘의 생활영어 truth tell 친구 마이크 truth it tell you

2022.07.26. 18:30

썸네일

[오늘의 생활영어] tell it like it is; 솔직하게 말하다

 (Jason and his good friend Molly are talking…)   (제이슨이 친한 친구 몰리가 이야기를 나눈다…)   Jason: I finally realize what my problem is.   제이슨: 내 문제가 뭔지 드디어 알았어.   Molly: Good. Are you going to tell me what it is?   몰리: 잘 됐다. 그게 뭔지 얘기해 줄 거지?   Jason: I can't stand to go to school.   제이슨: 난 학교 가기 싫어한다는 거야.   Molly: What do you plan to do about it?   몰리: 그 문제를 어떻게 할 계획이야?   Jason: I'm thinking of dropping out of school.   제이슨: 학교를 중퇴할까 생각 중이야.   Molly: That's the dumbest thing I've ever heard.   몰리: 그렇게 한심한 계획은 처음 들어본다.     Jason: You never see anything from my point of view.   제이슨: 넌 뭐든지 내 입장에서 보는 법이 없어.     Molly: Not when you threaten to do something that could ruin your life.   몰리: 네 인생을 망칠 수도 있는 일을 하겠다고 나서는데 그럴 수 밖에.     Jason: I can always rely on you to tell it like it is.   제이슨: 난 항상 너를 믿고 솔직히 이야기 하잖아.   Molly: That's what friends are for.   몰리: 그게 친구 좋다는 거지.   기억할만한 표현    *can't stand: (누가 혹은 무엇이) 싫다. 못 참다.     "My father can't stand my boyfriend." (우리 아버지는 내 남자친구를 싫어하셔.)   *drop out: 학교를 중퇴하다.     "Terry dropped out of college after one semester." (테리는 한 학기 마치고 대학을 중퇴했어.)   *(one's) point of view: (누구의) 의견 시각 관점.     "I don't understand her point of view." (난 그녀의 시각을 이해하지 못하겠어.)   California International University   www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 tell 솔직 tell me tell it molly are

2021.10.20. 18:50

썸네일

많이 본 뉴스

      실시간 뉴스