미주중앙일보 - 미주 최대 한인 뉴스 미디어
English
지역선택
LA중앙일보
뉴욕중앙일보
애틀랜타중앙일보
시카고중앙일보
워싱턴중앙일보
달라스중앙일보
덴버중앙일보
샌디에고중앙일보
밴쿠버중앙일보
토론토중앙일보
한국중앙일보
전체
사회
사회
사회
사건사고
사람/커뮤니티
이민/비자
교육
정치
국제
오피니언
경제
경제
경제
생활경제
금융/증권
재테크
부동산
비즈니스
자동차
ASK미국
ASK미국
전체상담
전문가 칼럼
전문가 소개
미국생활 TIP
구인
부동산
자동차
마켓세일
핫딜
핫딜
베스트몰
이벤트
기획몰
고국배송
브랜드몰
교육
교육
에듀브리지
생활영어
업소록
의료관광
검색
사이트맵
미주중앙일보
검색
닫기
전체
사회
사회
사건사고
사람/커뮤니티
이민/비자
교육
정치
국제
오피니언
경제
경제
생활경제
금융/증권
재테크
부동산
비즈니스
자동차
라이프
라이프/레저
건강
종교
여행 · 취미
리빙 · 스타일
문화 · 예술
시니어
연예/스포츠
방송/연예
영화
스포츠
한국야구
MLB
농구
풋볼
골프
축구
ASK미국
전체상담
전문가 칼럼
전문가 소개
미국생활 TIP
HelloKtown
구인
렌트
부동산
자동차
전문업체
사고팔기
마켓세일
맛집
핫딜
베스트몰
이벤트
기획몰
고국배송
브랜드몰
KoreaDailyUs
에듀브리지
생활영어
업소록
의료관광
해피빌리지
인스타그램
유튜브
틱톡
미주중앙일보
닫기
검색어
검색
[오늘의 생활영어] make (something) into (something else); ~를 ~로 전환하다
Los Angeles
2022.02.17 19:01
2022.02.17 20:01
업데이트 정보 더보기
옵션버튼
글자크기
확대
축소
인쇄
인쇄
공유
공유
기사 공유
페이스북
X
카카오톡
링크복사
닫기
생활영어
(Joan is visiting Sally's new apartment … )
(조안이 샐리의 새로 이사한 아파트를 방문중이다…)
Joan: So how do you like your new apartment?
조안: 새 아파트는 마음에 들어?
Sally: I love it! I'm really happy here!
샐리: 좋아! 여기 아주 맘에 들어!
Joan: You have so much natural lighting.
조안: 자연광이 정말 많이 들어오는구나.
Sally: Isn't it great?
샐리: 좋지 않니?
Joan: It is.
조안: 좋아.
Sally: I made the second bedroom into an office.
샐리: 작은 침실을 사무실로 만들었어.
Joan: Great idea. It looks terrific.
조안: 잘했어. 아주 멋있어.
Sally: You should move to this side of town.
샐리: 너도 이쪽 동네로 이사 와.
Joan: I'd like to but I couldn't handle the rent.
조안: 그러고 싶지만 임대료를 감당할 수가 없어서.
Sally: Maybe some day you'll be able to.
샐리: 언제 감당할 수 있는 날이 올거야.
━
기억할만한 표현
* natural lighting: 해가 잘 드는 것 자연 채광
"I love a house that has a lot of natural lighting." (전 자연광이 많이 드는 집이 좋습니다.)
* this (or that) side of town: 이쪽 동네
"I don't often come to this side of town. I live too far away." (저는 이쪽 동네로는 좀처럼 오게 되질 않아요. 너무 멀리 살기 때문에요.)
* can't handle (something): 감당할 수 없다
"I can't handle noisy children so I couldn't be an elementary school teacher." (전 시끄러운 아이들은 감당할 수가 없기 때문에 초등학교 교사는 될 수가 없었죠.)
# 오늘의 생활영어
# make
# 전환
# natural lighting
# visiting sallys
# new apartment
많이 본 뉴스
전체
로컬
이전
다음
이전
다음
실시간 뉴스