(Joel and Claude are having a drink in a bar … ) (조엘과 클로드가 바에서 술을 마시고 있다 …) Claude: I' m thinking of buying a cabin up in Lake Tahoe. 클로드: 타호 레이크에 오두막집을 하나 살까 생각중이야. Joel: Really? 조엘: 정말? Claude: Yes. 클로드: 응. Joel: Real estate is expensive up there isn' t it? 조엘: 거긴 집들이 비싸지 않아? Claude: Yes but in the long run I' ll be better off. 클로드: 응 하지만 장기적인 안목으로는 더 나을 것 같아. Joel: What do you mean? 조엘: 무슨 얘기야? Claude: If I rent it I' ll wind up with nothing. 클로드: 집을 임대하면 나한테 남는 게 아무 것도 없잖아. Joel: That' s true. 조엘: 그렇긴 하지. Claude: If I buy it it will be a good investment. 클로드: 그런데 집을 사면 좋은 투자가 되는 거잖아. Joel: You're beginning to make sense. 조엘: 이제야 이해가 가네. 기억할만한 표현 * in the long run: 결국에 가서는 장기적인 안목으로 보면 "In the long run you'll be happier if you take this class." (장기적으로 보면 이 수업을 수강하는 편이 더 좋을 겁니다.) * be better off: 더 낳은 상황이다 "You're better off going to that restaurant for pizza. It's more delicious there." (피자를 먹으려면 그 식당에 가는 편이 더 낳을 겁니다. 거기가 더 맛있거든요.) * wind up with nothing: 결국 남는 게 없다 한 푼도 안남게 되다 "If you don't save some money you'll wind up with nothing." (저축을 하지 않으면 결국 한푼도 없게 될 겁니다.) California International University www.ciula.edu (213)381-3710 오늘의 생활영어 sense make make sense claude are long run
2024.01.22. 17:35
(Johanna is talking to Marcy on the phone … ) (조해나가 마시와 통화중이다 …) Marcy: Hello. 마시: 여보세요 . Johanna: Hi Marcy, it’s Johanna. 조해나: 마시 안녕. 나 조하나야. Marcy: Oh, hi Johanna. What’s up? 마시: 안녕 조하나. 웬일이야? Johanna: Marcy I’m not going to be able to make it to your party on Saturday. 조해나: 토요일에 네가 여는 파티에 참석하지 못하게 될 것 같아. Marcy: Oh no. Why? 마시: 어머 . 왜? Johanna: My sister is coming into town to visit. 조해나: 우리 언니가 날 보러 방문오게 됐어. Marcy: She’s welcome to come to the party too. 마시: 언니도 같이 오면 되잖아. Johanna: Really? 조해나: 정말? Marcy: Sure. The more the merrier. 마시: 물론이지. 사람이 더 많을 수록 즐거운 법이잖아. Johanna: Okay. I’ll call her now and tell her about it. 조해나: 알았어. 지금 전화해서 언니한테 얘기해줘야지. ━ 기억할만한 표현 * (one) is coming into town: ~가 방문오다 "My parents are coming into town next week." (우리 부모님이 다음주에 방문오십니다.) * (one) is welcome to … : ~가 오는 것을 환영하다 얼마든지 ~하기를 권하다 "You're welcome to eat anything in the refrigerator. Help yourself." (냉장고에 있는 건 아무거나 드셔도 돼요. 얼마든지요.) * the more the merrier: 사람이 더 많을 수록 더 흥겨운 법이죠 "Sure. You can bring your parents to the barbecue. The more the merrier." (물론이죠. 부모님을 바비큐에 모시고 오셔도 돼요. 북적거릴 수록 더 흥이 나지 않습니까.)오늘의 생활영어 going make marcy on marcy it make it
2023.12.07. 20:14
(Joan is visiting Sally's new apartment … ) (조안이 샐리의 새로 이사한 아파트를 방문중이다…) Joan: So how do you like your new apartment? 조안: 새 아파트는 마음에 들어? Sally: I love it! I’m really happy here! 샐리: 좋아! 여기 아주 맘에 들어! Joan: You have so much natural lighting. 조안: 자연광이 정말 많이 들어오는구나. Sally: Isn’t it great? 샐리: 좋지 않니? Joan: It is. 조안: 좋아. Sally: I made the second bedroom into an office. 샐리: 작은 침실을 사무실로 만들었어. Joan: Great idea. It looks terrific. 조안: 잘했어. 아주 멋있어. Sally: You should move to this side of town. 샐리: 너도 이쪽 동네로 이사 와. Joan: I'd like to but I couldn’t handle the rent. 조안: 그러고 싶지만 임대료를 감당할 수가 없어서. Sally: Maybe some day you'll be able to. 샐리: 언제 감당할 수 있는 날이 올거야. ━ 기억할만한 표현 * natural lighting: 해가 잘 드는 것 자연 채광 "I love a house that has a lot of natural lighting." (전 자연광이 많이 드는 집이 좋습니다.) * this (or that) side of town: 이쪽 동네 "I don't often come to this side of town. I live too far away." (저는 이쪽 동네로는 좀처럼 오게 되질 않아요. 너무 멀리 살기 때문에요.) * can't handle (something): 감당할 수 없다 "I can't handle noisy children so I couldn't be an elementary school teacher." (전 시끄러운 아이들은 감당할 수가 없기 때문에 초등학교 교사는 될 수가 없었죠.)오늘의 생활영어 make 전환 natural lighting visiting sallys 이쪽 동네
2023.11.14. 18:36
(Anna is in the kitchen with her children Steve and Lisa … ) (애나와 아이들 스티브와 리사가 모두 부엌에 있다 …) Steve: What’s for dinner mom? 스티브: 엄마 저녁 메뉴는 뭐에요? Anna: Not very much I’m sorry to say. 애나: 미안하지만 특별한 건 없구나. Lisa: What are we having? 리사: 뭐 먹을 건데요? Anna: We have to make do with soup. 애나: 수프로 때워야겠어. Steve: What kind of soup? 스티브: 어떤 수프요? Anna: Chicken soup. 애나: 닭고기 수프. Lisa: Do we have any bread on hand? 리사: 우리 빵은 집에 있나요? Anna: Yes we have bread. 애나: 응 빵은 있지. Steve: I’ll set the table. 스티브: 제가 식탁을 차릴게요. Anna: Thank you Steve. 애나: 고맙다 스티브. 기억할만한 표현 * I'm sorry to say (that): 미안하지만 ~하군요 "I'm sorry to say that I don't have any change only bills." (죄송하지만 저한테 동전이 하나도 없군요 지폐 뿐이에요.) * (have something) on hand: 갖고 있다 "You don't have to buy any batteries. I always keep a lot of batteries on hand." (건전지라면 하나도 안사셔도 돼요. 전 항상 건전지를 많이 준비해두거든요.) * set the table: 식탁을 차리다 상을 차리다 "Would you set the table please?" (식탁좀 차려주시겠어요?) California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 make 상황 make do chicken soup 닭고기 수프
2023.07.24. 19:08
Kathy is talking to June at school. (캐시가 학교에서 준과 이야기하고 있다.) Kathy: How did you do on your driver's test? 캐시: 운전면허 시험 어땠어? June: Well, I passed the written test but I made a mistake on the road test. 준: 글쎄, 필기 시험은 통과했는데 도로 주행 시험에서 실수를 했어. Kathy: What did you do wrong? 캐시: 뭘 잘못했는데? June: I didn't make a complete stop at a stop sign. 준: 일단정지 표지판에서 완전히 서지 않았어. Kathy: You failed just for that one mistake? 캐시: 그거 한 번 실수했다고 시험에 떨어졌어? June: Well, I did it twice. 준: 음, 두 번 실수했어. Kathy: Most drivers don't make a complete stop at a stop sign. 캐시: 운전자 대부분이 일단정지 표지판에서 완전히 정지하지 않아. June: I know. They usually slow down but really drive through the stop sign and that's wrong. 준: 알아. 대개 속도를 줄이는데 사실은 정지 표지판을 지나쳐 가는 거지. 잘못된 거지. Kathy: What did your instructor say to you? 캐시: 시험관이 뭐래? June: He told me I have to stop for at least three seconds. I'll give it another shot in two weeks. 준: 최소한 3초 동안 정지해야 된대. 2주 있다가 시험을 다시 한 번 볼 거야. 기억할만한 표현 *how did (one) do on (something): (무엇이) 어땠니? 잘 했어? "How did you do on your first day of school?" (학교 첫 날인데 어땠니?) *road test: (운전 면허 시험의) 도로 주행 시험. "I'm so excited! I passed my road test!" (너무 신난다! 도로 주행 시험 통과했어!) *give it a (or another) shot: 한 번 (더) 해봐. "Ask her to dance. Go on. Give it a shot." (저 여자에게 춤추자고 해봐. 어서. 한 번 해봐.) California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 mistake make 운전면허 시험 일단정지 표지판 mistake on
2023.05.07. 19:50
(Joel and Claude are having a drink in a bar … ) (조엘과 클로드가 바에서 술을 마시고 있다 …) Claude: I'm thinking of buying a cabin up in Lake Tahoe. 클로드: 타호 레이크에 오두막집을 하나 살까 생각중이야. Joel: Really? 조엘: 정말? Claude: Yes. 클로드: 응. Joel: Real estate is expensive up there isn't it? 조엘: 거긴 집들이 비싸지 않아? Claude: Yes but in the long run I'll be better off. 클로드: 응 하지만 장기적인 안목으로는 더 나을 것 같아. Joel: What do you mean? 조엘: 무슨 얘기야? Claude: If I rent it I'll wind up with nothing. 클로드: 집을 임대하면 나한테 남는 게 아무 것도 없잖아. Joel: That's true. 조엘: 그렇긴 하지. Claude: If I buy it it will be a good investment. 클로드: 그런데 집을 사면 좋은 투자가 되는 거잖아. Joel: You're beginning to make sense. 조엘: 이제야 이해가 가네. ━ 기억할만한 표현 * in the long run: 결국에 가서는 장기적인 안목으로 보면 "In the long run you'll be happier if you take this class." (장기적으로 보면 이 수업을 수강하는 편이 더 좋을 겁니다.) * be better off: 더 낳은 상황이다 "You're better off going to that restaurant for pizza. It's more delicious there." (피자를 먹으려면 그 식당에 가는 편이 더 낳을 겁니다. 거기가 더 맛있거든요.) * wind up with nothing: 결국 남는 게 없다 한 푼도 안남게 되다 "If you don't save some money you'll wind up with nothing." (저축을 하지 않으면 결국 한푼도 없게 될 겁니다.) 오늘의 생활영어 sense make make sense claude are long run
2022.04.15. 18:49
(Johanna is talking to Marcy on the phone … ) (조해나가 마시와 통화중이다 …) Marcy: Hello. 마시: 여보세요 . Johanna: Hi Marcy it's Johanna. 조해나: 마시 안녕. 나 조하나야. Marcy: Oh hi Johanna. What's up? 마시: 안녕 조하나. 웬일이야? Johanna: Marcy I'm not going to be able to make it to your party on Saturday. 조해나: 토요일에 네가 여는 파티에 참석하지 못하게 될 것 같아. Marcy: Oh no. Why? 마시: 어머 . 왜? Johanna: My sister is coming into town to visit. 조해나: 우리 언니가 날 보러 방문오게 됐어. Marcy: She's welcome to come to the party too. 마시: 언니도 같이 오면 되잖아. Johanna: Really? 조해나: 정말? Marcy: Sure. The more the merrier. 마시: 물론이지. 사람이 더 많을 수록 즐거운 법이잖아. Johanna: Okay. I'll call her now and tell her about it. 조해나: 알았어. 지금 전화해서 언니한테 얘기해줘야지. 기억할만한 표현 * (one) is coming into town: ~가 방문오다 "My parents are coming into town next week." (우리 부모님이 다음주에 방문오십니다.) * (one) is welcome to … : ~가 오는 것을 환영하다 얼마든지 ~하기를 권하다 "You're welcome to eat anything in the refrigerator. Help yourself." (냉장고에 있는 건 아무거나 드셔도 돼요. 얼마든지요.) * the more the merrier: 사람이 더 많을 수록 더 흥겨운 법이죠 "Sure. You can bring your parents to the barbecue. The more the merrier." (물론이죠. 부모님을 바비큐에 모시고 오셔도 돼요. 북적거릴 수록 더 흥이 나지 않습니까.) California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 going make shes welcome marcy on marcy its
2022.03.09. 19:39
(Joan is visiting Sally's new apartment … ) (조안이 샐리의 새로 이사한 아파트를 방문중이다…) Joan: So how do you like your new apartment? 조안: 새 아파트는 마음에 들어? Sally: I love it! I'm really happy here! 샐리: 좋아! 여기 아주 맘에 들어! Joan: You have so much natural lighting. 조안: 자연광이 정말 많이 들어오는구나. Sally: Isn't it great? 샐리: 좋지 않니? Joan: It is. 조안: 좋아. Sally: I made the second bedroom into an office. 샐리: 작은 침실을 사무실로 만들었어. Joan: Great idea. It looks terrific. 조안: 잘했어. 아주 멋있어. Sally: You should move to this side of town. 샐리: 너도 이쪽 동네로 이사 와. Joan: I'd like to but I couldn't handle the rent. 조안: 그러고 싶지만 임대료를 감당할 수가 없어서. Sally: Maybe some day you'll be able to. 샐리: 언제 감당할 수 있는 날이 올거야. ━ 기억할만한 표현 * natural lighting: 해가 잘 드는 것 자연 채광 "I love a house that has a lot of natural lighting." (전 자연광이 많이 드는 집이 좋습니다.) * this (or that) side of town: 이쪽 동네 "I don't often come to this side of town. I live too far away." (저는 이쪽 동네로는 좀처럼 오게 되질 않아요. 너무 멀리 살기 때문에요.) * can't handle (something): 감당할 수 없다 "I can't handle noisy children so I couldn't be an elementary school teacher." (전 시끄러운 아이들은 감당할 수가 없기 때문에 초등학교 교사는 될 수가 없었죠.) 오늘의 생활영어 make 전환 natural lighting visiting sallys new apartment
2022.02.17. 19:01
(Florence wakes up her two sons to get them ready for school…) (플로런스가 등교 준비를 하라며 두 아들을 깨운다…) Florence: Okay rise and shine! Time to wake up! 플로런스: 자 일어나! 일어날 시간이야! Charles: Is it Friday yet? 찰스: 금요일 아니에요? Florence: No it's Monday and time for breakfast and then school. 플로런스: 아니야. 오늘 월요일이고 아침 먹고 학교 갈 시간이야. Jerry: Isn't today a holiday? 제리: 오늘 휴일 아니에요? Florence: No it isn't. And don't forget to make your beds. 플로런스: 아니 휴일 아니야. 그리고 침대 정리하는 거 잊지마. Charles: What's for breakfast? 찰스: 아침은 뭐에요? Florence: Water. 플로런스: 물이다. Jerry: Water?! 제리: 물요?! Florence: Yes water if you don't hop to it. 플로런스: 응. 서두르지 않으면 물 밖에 없어. Charles: Can I have breakfast in bed? 찰스: 침대에서 아침 먹으면 안 되요? 기억할만한 표현 * rise and shine: 일어나? Rise and shine guy and let‘s go fishing! (일어나 얘들아 낚시 가자!) *hop to it: 서둘러? You’re taking too long in the bathroom? Let’s go hop to it?? (화장실에 너무 오래 있는다 가자고 빨리해) *have (or serve) breakfast in bed: 침대에 서아침을먹다? Yesterday was my birthday so my husband served me breakfast in bed?? (어제가 내 생일이었잖아 우리 남편이 침대로 아침을 갖다 줬어) California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 make beds florence wakes me breakfast breakfast in
2021.12.06. 18:49
(Florence wakes up her two sons to get them ready for school…) (플로런스가 등교 준비를 하라며 두 아들을 깨운다…) Florence: Okay rise and shine! Time to wake up! 플로런스: 자 일어나! 일어날 시간이야! Charles: Is it Friday yet? 찰스: 금요일 아니에요? Florence: No it‘s Monday and time for breakfast and then school. 플로런스: 아니야. 오늘 월요일이고 아침 먹고 학교 갈 시간이야. Jerry: Isn’t today a holiday? 제리: 오늘 휴일 아니에요? Florence: No it isn‘t. And don’t forget to make your beds. 플로런스: 아니 휴일 아니야. 그리고 침대 정리하는 거 잊지마. Charles: What‘s for breakfast? 찰스: 아침은 뭐에요? Florence: Water. 플로런스: 물이다. Jerry: Water?! 제리: 물요?! Florence: Yes water if you don’t hop to it. 플로런스: 응. 서두르지 않으면 물 밖에 없어. 기억할만한 표현 * rise and shine: 일어나? “Rise and shine guy and let‘s go fishing!” (일어나 얘들아 낚시 가자!) *hop to it: 서둘러? “You?re taking too long in the bathroom? Let’s go hop to it?” (화장실에 너무 오래 있는다 가자고 빨리해) *have (or serve) breakfast in bed: 침대에 서아침을먹다? “Yesterday was my birthday so my husband served me breakfast in bed?” (어제가 내 생일이었잖아 우리 남편이 침대로 아침을 갖다 줬어) California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 make beds florence wakes me breakfast breakfast in
2021.11.01. 18:42