미주중앙일보 - 미주 최대 한인 뉴스 미디어
English
지역선택
LA중앙일보
뉴욕중앙일보
애틀랜타중앙일보
시카고중앙일보
워싱턴중앙일보
달라스중앙일보
덴버중앙일보
샌디에고중앙일보
밴쿠버중앙일보
토론토중앙일보
한국중앙일보
전체
사회
사회
사회
사건사고
사람/커뮤니티
이민/비자
교육
정치
국제
오피니언
경제
경제
경제
생활경제
금융/증권
재테크
부동산
비즈니스
자동차
ASK미국
ASK미국
전체상담
전문가 칼럼
전문가 소개
미국생활 TIP
구인
부동산
자동차
마켓세일
핫딜
핫딜
베스트몰
이벤트
기획몰
고국배송
브랜드몰
교육
교육
에듀브리지
생활영어
업소록
의료관광
검색
사이트맵
미주중앙일보
검색
닫기
전체
사회
사회
사건사고
사람/커뮤니티
이민/비자
교육
정치
국제
오피니언
경제
경제
생활경제
금융/증권
재테크
부동산
비즈니스
자동차
라이프
라이프/레저
건강
종교
여행 · 취미
리빙 · 스타일
문화 · 예술
시니어
연예/스포츠
방송/연예
영화
스포츠
한국야구
MLB
농구
풋볼
골프
축구
ASK미국
전체상담
전문가 칼럼
전문가 소개
미국생활 TIP
HelloKtown
구인
렌트
부동산
자동차
전문업체
사고팔기
마켓세일
맛집
핫딜
베스트몰
이벤트
기획몰
고국배송
브랜드몰
KoreaDailyUs
에듀브리지
생활영어
업소록
의료관광
해피빌리지
인스타그램
유튜브
틱톡
미주중앙일보
닫기
검색어
검색
[오늘의 생활영어] make sense; 이해가 가다, 이치가 맞다
Los Angeles
2022.04.15 18:49
업데이트 정보 더보기
옵션버튼
글자크기
확대
축소
인쇄
인쇄
공유
공유
기사 공유
페이스북
X
카카오톡
링크복사
닫기
생활영어
(Joel and Claude are having a drink in a bar … )
(조엘과 클로드가 바에서 술을 마시고 있다 …)
Claude: I'm thinking of buying a cabin up in Lake Tahoe.
클로드: 타호 레이크에 오두막집을 하나 살까 생각중이야.
Joel: Really?
조엘: 정말?
Claude: Yes.
클로드: 응.
Joel: Real estate is expensive up there isn't it?
조엘: 거긴 집들이 비싸지 않아?
Claude: Yes but in the long run I'll be better off.
클로드: 응 하지만 장기적인 안목으로는 더 나을 것 같아.
Joel: What do you mean?
조엘: 무슨 얘기야?
Claude: If I rent it I'll wind up with nothing.
클로드: 집을 임대하면 나한테 남는 게 아무 것도 없잖아.
Joel: That's true.
조엘: 그렇긴 하지.
Claude: If I buy it it will be a good investment.
클로드: 그런데 집을 사면 좋은 투자가 되는 거잖아.
Joel: You're beginning to make sense.
조엘: 이제야 이해가 가네.
━
기억할만한 표현
* in the long run: 결국에 가서는 장기적인 안목으로 보면
"In the long run you'll be happier if you take this class." (장기적으로 보면 이 수업을 수강하는 편이 더 좋을 겁니다.)
* be better off: 더 낳은 상황이다
"You're better off going to that restaurant for pizza. It's more delicious there."
(피자를 먹으려면 그 식당에 가는 편이 더 낳을 겁니다. 거기가 더 맛있거든요.)
* wind up with nothing: 결국 남는 게 없다 한 푼도 안남게 되다
"If you don't save some money you'll wind up with nothing."
(저축을 하지 않으면 결국 한푼도 없게 될 겁니다.)
# 오늘의 생활영어
# sense
# make
# make sense
# claude are
# long run
많이 본 뉴스
전체
로컬
이전
다음
이전
다음
실시간 뉴스