미주중앙일보 - 미주 최대 한인 뉴스 미디어
English
지역선택
LA중앙일보
뉴욕중앙일보
애틀랜타중앙일보
시카고중앙일보
워싱턴중앙일보
달라스중앙일보
덴버중앙일보
샌디에고중앙일보
밴쿠버중앙일보
토론토중앙일보
한국중앙일보
전체
사회
사회
사회
사건사고
사람/커뮤니티
이민/비자
교육
정치
국제
오피니언
경제
경제
경제
생활경제
금융/증권
재테크
부동산
비즈니스
자동차
ASK미국
ASK미국
전체상담
전문가 칼럼
전문가 소개
미국생활 TIP
구인
부동산
자동차
마켓세일
핫딜
핫딜
베스트몰
이벤트
기획몰
고국배송
브랜드몰
교육
교육
에듀브리지
생활영어
업소록
의료관광
검색
사이트맵
미주중앙일보
검색
닫기
전체
사회
사회
사건사고
사람/커뮤니티
이민/비자
교육
정치
국제
오피니언
경제
경제
생활경제
금융/증권
재테크
부동산
비즈니스
자동차
라이프
라이프/레저
건강
종교
여행 · 취미
리빙 · 스타일
문화 · 예술
시니어
연예/스포츠
방송/연예
영화
스포츠
한국야구
MLB
농구
풋볼
골프
축구
ASK미국
전체상담
전문가 칼럼
전문가 소개
미국생활 TIP
HelloKtown
구인
렌트
부동산
자동차
전문업체
사고팔기
마켓세일
맛집
핫딜
베스트몰
이벤트
기획몰
고국배송
브랜드몰
KoreaDailyUs
에듀브리지
생활영어
업소록
의료관광
해피빌리지
인스타그램
유튜브
틱톡
미주중앙일보
닫기
검색어
검색
[오늘의 생활영어] that's or it's news to me; 전 처음 듣는 소식이군요
Los Angeles
2023.11.02 19:10
업데이트 정보 더보기
옵션버튼
글자크기
확대
축소
인쇄
인쇄
공유
공유
기사 공유
페이스북
X
카카오톡
링크복사
닫기
오늘의 생활영어
(John and Helen are talking about their friend George … )
(존과 헬런이 친구 조지에 대해 얘기한다…)
John: Did you hear about George?
존: 조지 소식 들었어?
Helen: No.
헬런: 아니.
John: He’s moving to New York.
존: 뉴욕으로 이사가.
Helen: He is? That’s news to me.
헬런: 그래? 난 처음 듣는 얘긴데.
John: He’s moving this summer.
존: 이번 여름에 이사 간대.
Helen: Did he give a reason?
헬런: 이유는 얘기 해?
John: His wife has ties there. Her family is there.
존: 아내가 거기 연고가 있대. 아내 가족이 거기 사는 거지.
Helen: So she wants to go back because she misses her family?
헬런: 그럼 가족이 보고 싶어서 돌아가는 거구나?
John: Yes. She misses her family and friends.
존: 응. 가족하고 친구들이 보고 싶은가봐.
Helen: I guess Los Angeles wasn’t for her.
헬런: LA가 그리 맞지는 않았나보네.
━
기억할만한 표현
* (one) has ties: 연고가 있다
"He has ties in the computer industry."
(그는 컴퓨터 업계에 연고가 있습니다.)
* go back (somewhere): 귀환하다 다시 가다
"I have to go back to the store. I forgot to buy bread."
(전 가게에 다시 가봐야겠어요. 빵 사오는 걸 잊어버렸어요.)
* (something) isn't for (one): ~가 ~에게는 맞지 않다
"The city isn't for her. She likes living in the country."
(도시는 그 여자에게 맞질 않습니다. 그녀는 시골에서 사는 걸 더 좋아하죠.)
# 오늘의 생활영어
# news
# 소식
# helen are
# 아내 가족
# her family
많이 본 뉴스
전체
로컬
이전
다음
이전
다음
실시간 뉴스