(Roger is talking to Jim at work … ) (로저가 직장에서 짐과 얘기하는 중이다…) Roger: Guess who I ran into yesterday. 로저: 내가 어제 누구를 봤는지 맞춰봐. Jim: Who? 짐: 누구? Roger: Jay! 로저: 제이! Jim: Jay? Really? You ran into Jay? Where? 짐: 제이? 정말? 제이를 우연히 만난 거야? 어디서? Roger: At the health club. He was working out next to me. 로저: 헬스클럽서. 내 옆에서 운동하고 있더라고. Jim: What's up with him? 짐: 뭐하고 지낸대? Roger: He's living in L.A. And he's married! 로저: LA에서 살고 있어. 게다가 결혼까지 했어! Jim: Really? He's married? 짐: 정말? 결혼을? Roger: Yes. He finally popped the question to his girlfriend. 로저: 응. 결국 그 여자친구한테 청혼한 거야. Jim: They've been living together for a long time. 짐: 오랫동안 함께 살았잖아. ━ 기억할만한 표현 * work out: 운동하다 건강관리하다 "I work out three times a week at the spa." (저는 1주일에 세 번은 스파에서 운동합니다.) * what's up with (someone)?: 1) 요즘 어떻게 지내나요 2) 무슨 일이 있나요 1) "I haven't seen you in so long. What's up with you?" (얼굴본 지 오래됐네요. 어떻게 지내세요?) 2) "What's up with John? I said hello to him but he said nothing to me." (존에게 무슨 일이 있나요? 내가 인사를 했는데 아무 말도 안하던데요.) * pop the question: 청혼하다 "Just before dinner last night I popped the question to Roberta." (어제 저녁식사 먹기 바로 전에 제가 로버타에게 청혼을 했습니다.)오늘의 생활영어 run hes married hes living working out
2024.02.08. 20:24
By David Kim The author is a lawyer who ran for Congress twice 출처: 미주중앙일보 영어사이트 www.koreadailyUS.com It’s been around six months since I last ran for U.S. Congress in California’s 34th Congressional District, and it’s been awhile since I’ve said hello to many of you who are reading. It was a great experience and opportunity to truly inspire, empower and bring hope to a lot of people in our district, in our community, and to many others living outside of the district, be it in our country, or even another country, like our homeland of Korea on the other side of the world. I truly and humbly thank you for your support, from the bottom of my heart. Although there were many setbacks, hurdles and hoops that my campaign and I had to jump through, because it’s definitely not an easy feat in any instance, to run as a challenger for office, against an Establishment incumbent, who’s backed by more corporate PAC money than a majority of members in Congress, there were many occasions of victories, wins and breakthroughs for us as well. For one thing, what worked for us, given that we came so close this time, by winning 49% of the total general election votes, and only losing by 3,025 votes (which means that had we simply gained 1,513 additional votes from our district of 700,000+ constituents, and 300,000+ registered voter-constituents, we would have won!), was our heart, passion and energy for a new kind of politics, one centered on the people, on our communities, where we’re listening to, engaging with and co-governing with members and leaders of our communities, in fighting for a future, tomorrow and present moment where we don’t have to constantly worry about making ends meet, saving up for a needed expense, cause, or call it quits to a dream or dreams that have kept us going, in having us feel a sense of purpose and calling to do more and be more in life. So many politicians and elected officials are barely legislating and when they do, they’re simply co-sponsoring, supporting or commenting on legislation that their party leadership, officials and corporate donors, from top down, are pushing forth in Congress, committees and DC, and leaving out entirely the process of “representing” the people, which means listening to and taking the problems, concerns and ideas of the people and what they truly want their representatives to legislate on and bring back home to their communities, neighborhoods and families. Thus, it was to no surprise we had constituents, supporters and volunteers from all across the aisle, be them progressive, liberal, leftist, conservative, moderate, libertarian or non-party, and from all ethnic and diverse communities, come out to vote, support and donate to us. What didn’t work for us was not having the funds and team support to be able to successfully challenge an Establishment incumbent, who outraised us by 10x, given his corporate PAC money, and who was resourceful to use his connections and money to launch attack ads, mailers and smear campaigns against me, by having Congressmembers like Congressmember Judy Chu and Congressmember Jamie Raskin pro-actively campaign against me, and accuse me of playing campaign tricks in the last days leading to the general election or saying that if elected I’d be a threat to American democracy, or by fearmongering by spreading misinformation and lies about me and our campaign, as facts to all constituents in our district. Whenever anyone living in our district searched for “Nury Martinez”, “Gil Cedillo”, “Kevin Deleon” or anything November 2022 General Election related, in the weeks leading to the November 2022 General Election, Congressman Gomez’s digital Google ad attacking me as a liar, always popped up at the top of Google search results. This is definitely something that probably hurt us, and muddied up the bright, positive message of hope, power and love that our constituents greatly needed, and that all of us need right now, in the desperate times that we’re in. What would I do differently if I decided to run again? A lot. But first, I’d make sure that we have a chance at winning, because I know firsthand how grueling a campaign is, and don’t take lightly or for granted, the support by campaign staff, volunteers, donors and constituents, because we’re all busy, just barely trying to survive in this world called life, and that would entail really crunching the numbers, looking at the data, and seeing if there is a pathway to victory that is based with strategy. So, unlike in my prior run in 2020 where we won 47% of the total general election votes, and in my prior run in 2022 where we won 49% of the total general election votes, I’d hire at least one to two trusted, knowledgeable and well-experienced political consultants who have integrity and are aligned with my values and vision, and secondly, I’d work to ensure that my daily schedule allows me more time to focus on call time, fundraising and creating a support team that can help fully tap into the potential resources and networks we have to abundantly fund and power our campaign to the utmost, because should we decide to run again, we’ll need to assume that Congressman Gomez will put up his last fight to keep his seat. Why would I even run again? Because it’s business as usual for corporate-backed career politicians like Congressman Gomez, where nothing’s changed, status quo is preserved and more people continue to suffer and fall into poverty, and daily struggle of surviving life, and things must change. Status quo will not disrupt itself. Our families, our youth, our small businesses, and our communities aren’t being fought for, and it’s about time we stop acquiescing to the Establishment and elect leaders who will truly fight for all of us. Never stop believing. Keep your hope alive. run i run establishment incumbent district in
2023.05.19. 11:39
Judy is leaving work when he co-worker sees her. (주디가 직장을 나오는걸 동료가 보고 있다.) Steve: Judy, I'm glad I caught up with you. 스티브: 주디, 찾았는데 드디어 만났네. Judy: I have no time to talk. I've got to run. 주디: 지금 이야기 할 시간 없어. 빨리 나가봐야 돼. Steve: Oh, I was hoping we could talk. Where are you going? 스티브: 아, 얘기 좀 하려고 했는데. 어디 가는데? Judy: I've got a doctor's appointment. 주디: 병원 예약이 있어. Steve: What's wrong? Are you sick? Can I take you? 스티브: 무슨 일이야? 어디 아파? 내가 데려다 줄까? Judy: Thanks for your offer but I can drive. It's nothing serious. 주디: 생각해 줘서 고마운데 내가 운전해도 돼. 심각한 건 아니야. Steve: Good. You know you can always count on me. 스티브: 다행이다. 언제든 내가 옆에 있는 거 알지. Judy: Thanks. Maybe we can talk first thing tomorrow. 주디: 고마워. 내일 아침에 출근 하자마자 얘기하면 되겠지. Steve: That would be perfect. It shouldn't take long. 스티브: 그럼 되지. 오래 안 걸려. Judy: Terrific. See you in the morning. 주디: 됐다. 내일 아침에 봐. ━ 기억할만한 표현 *catch up with (someone): 찾던 사람을 만나다 "I don't want to talk to her so I hope she doesn't catch up with me." (그 여자와 얘기하기 싫어. 마주치지 않았으면 좋겠어.) *count on (someone or something): 기대다 의지하다 "I counted on his advice when I was in high school." (고등학교 때 그 사람의 충고가 힘이 됐어.) *first thing: 제일 먼저 "I'll call you first thing in the morning." (아침에 제일 먼저 너한테 전화할게.)오늘의 생활영어 가야 run thing tomorrow worker sees doctors appointment
2023.03.30. 20:04
Anna is talking with her husband Jack. (애나가 남편 잭과 대화하고 있다.) Anna: Jack are you all right? You look totally wiped out. 애나: 잭 괜찮아? 완전히 녹초가 됐네. Jack: And that's how I feel. I don't know if I'm just worn out or if I'm coming down with something. 잭: 녹초가 되긴 했는데 그냥 지쳐서 그런 건지 병이 난 건지 잘 모르겠어. Anna: Let me feel your head. Oh! You're burning up. You must be running a temperature. 애나: 머리 좀 만져볼게. 이런! 불덩이잖아. 열이 많이나. Jack: Maybe I've caught the flu. My throat hurts and I ache all over. 잭: 독감에 걸린 것 같아. 목도 아프고 온 몸이 쑤셔. Anna: Go lie down. You need to sleep. 애나: 가서 좀 누워있어. 잠을 자야겠는데. Jack: That's probably a good idea. 잭: 그래야 되겠어. Anna: If it gets worse I'll make an appointment with the doctor. 애나: 더 안 좋아지면 병원 예약을 해 놓을게. Jack: I don't think that's necessary. I'm sure I'll feel better after I get some sleep. 잭: 그럴 필요 없어. 한 숨 자고 나면 괜찮겠지. Anna: I hope you're right but if you aren't better I should call the doctor. 애나: 그럼 좋지만 상태가 안 좋아지면 의사한테 연락 해야겠어. Jack: Do whatever you want. I'm going to bed. 잭: 그럼 그렇게 해. 난 좀 쉬어야겠어. 기억할만한 표현 *worn out: 녹초가 되다. "The students were worn out after the three hour test." (3시간 동안 시험을 치르고 나더니 학생들은 녹초가 됐습니다.) *come down with (something): (무슨 병에) 걸리다. "He came down with a cold but he's better now." (그는 감기에 걸렸지만 지금은 나아졌습니다.) *burning up: (열이 높아) 불덩이 같다. "He isn't burning up now but he was last night." (지금은 아니지만 그는 어젯밤에 열이 불덩이 같았어요.) California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 temperature run jack are ill feel burning up
2022.12.11. 17:59
(Mark and Ruth have bought a new house and their friend Louis is visiting … ) (마크와 루스가 새 집을 샀는데 친구 루이스가 방문중이다 …) Mark: (welcoming Louis in) You’re our first visitor. 마크: (루이스를 반기며) 자네가 첫 방문객이야. Louis: This is a big house! You have a lot of space now. 루이스: 집 정말 큰데! 공간이 아주 많아졌어. Ruth: The last owners really let this house run down. 루스: 옛 주인들이 이 집을 아주 닳도록 그냥 놔뒀어. Mark: We'll fix the place up ourselves by degrees. 마크: 우리가 조금씩 고쳐나가야지 뭐. Ruth: It’s going to take a long time but we'll get it done. 루스: 오래 걸리긴 하겠지만 해낼 거야. Mark: When people come to visit we really want to show it off. 마크: 사람들이 방문하면 아주 자랑하고 싶어. Louis: You have your work cut out for you. 루이스: 할일이 아주 많구먼. Mark: We know but it’s our house. Our first house. 마크: 알지 그래도 우리 집이니까. 우리가 처음 산 집. Louis: I have lots of tools.I’d like to help. 루이스: 나한테 연장이 많이 있어. 나도 돕고 싶어. Mark: Great! We can use all the help we can get. 마크: 잘됐네! 도움이 아주 많이 필요해. ━ 기억할만한 표현 * (do something) by degrees: 천천히 조금씩 "I painted the whole house by degrees." (전 조금씩 집 전체를 모두 페인트칠했습니다.) * show it (or something) off: 자랑하다 과시하다 "Stan bought a new motorcycle. He wants to show it off to me." (스탠이 새 오토바이를 샀습니다. 저한테 과시하고 싶어하죠.) * (one) has (one's) work cut out for (one): 어려운 일을 앞두고 있다 할일이 많다 "You're going to teach elementary school? You have your work cut out for you." (초등학교를 가르치실 거라고요? 앞으로 할 일이 많으시겠네요.)오늘의 생활영어 쇠약 run new house big house welcoming louis
2022.09.13. 18:35
(Joyce and Mary are having lunch … ) (조이스와 매리가 점심을 먹고 있다…) Joyce: Have you finished you Christmas shopping? 조이스: 크리스마스 샤핑 끝냈어? Mary: I don’t want to talk about it. 매리: 얘기하고 싶지 않아. Joyce: You get stressed out every Christmas. 조이스: 넌 크리스마스마다 스트레스를 받는 것같다. Mary: You’re right. I must be out of my mind. 매리: 맞아. 내가 정신이 나갔나봐. Joyce: You are when you just shop on the weekends. 조이스: 주말에만 샤핑하면 그렇게 되지. Mary: But I work. It’s the only time I have. 매리: 하지만 나는 일하잖아. 그때밖에 시간이 없어. Joyce: I can help you if you want me to. 조이스: 원한다면 내가 도와줄 수 있어. Mary: I might take you up on that. 매리: 정말 그렇게 부탁할지도 몰라. Joyce: Give me a call. 조이스: 전화해. Mary: I will but now I have to run. 매리: 그럴께 하지만 지금은 이제 가야 해. ━ 기억할만한 표현 * to be stressed out: 스트레스받다 She has three tests tomorrow so she's stressed out. (걔는 내일 시험이 세 개나 있어서 아주 스트레스받고 있어요.) * out of (one's) mind: 정신나간 짓을 하다 You'd be out of your mind to sell your car now. (지금 차를 파는 것은 정신나간 짓이에요.) * take (one) up on (something): ~의 제안을 받아들이다 I might take you up on that offer of a drink. (음료수 사주신다고 한 것 감사히 받겠어요.)오늘의 생활영어 가야 run mary are you christmas tests tomorrow
2022.09.11. 14:38
(Rick and Terry are talking at work … ) (릭과 테리가 직장에서 얘기한다 …) Rick: What happened to you? You seem to be in pain. 릭: 자네 무슨 일이야? 아파보여. Terry: I am. I've got a sharp pain in my rib cage. 테리: 아파. 갈비뼈 있는 곳이 많이 아파. Rick: How did that come about? 릭: 어떻게 하다가? Terry: Chances are you won't believe me. 테리: 아마 말해도 못믿을 걸. Rick: How do you know? Give me a chance. 릭: 어떻게 알지? 말해 봐. Terry: I was run over by a bicycle. 테리: 자전거에 치었어. Rick: I've never heard that story before. 릭: 난 그 얘기 들은 적이 없는데. Terry: It's not a story! It's true. I was hit walking across the street. 테리: 얘기가 아니야! 사실이지. 길을 걷다가 치었어. Rick:That's unbelievable. Where did it happen? 릭: 믿을 수 없네. 어디서 그랬어? Terry: Last night near my apartment building. 테리: 어제밤 우리 아파트 건물 근처에서. 기억할만한 표현 * a sharp pain: 심한 격렬한 통증 "I'm going to see a doctor about the sharp pain in my stomach." (심한 복통 때문에 의사를 만나봐야겠어요.) * come about: 생기다 일어나다 "Her illness came about because of her poor diet." (그녀의 질병은 잘못된 식습관 때문에 생겼습니다.) * chances are: 아마도 ~할 것이다 확률이 크다 "Chances are I will never be rich." (저는 아마 절대 부자가 되지는 못할 겁니다.) California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 자동차 run sharp pain chances are terry are
2022.05.25. 17:26
(Roger is talking to Jim at work … ) (로저가 직장에서 짐과 얘기하는 중이다…) Roger: Guess who I ran into yesterday. 로저: 내가 어제 누구를 봤는지 맞춰봐. Jim: Who? 짐: 누구? Roger: Jay! 로저: 제이! Jim: Jay? Really? You ran into Jay? Where? 짐: 제이? 정말? 제이를 우연히 만난 거야? 어디서? Roger: At the health club. He was working out next to me. 로저: 헬스클럽서. 내 옆에서 운동하고 있더라고. Jim: What's up with him? 짐: 뭐하고 지낸대? Roger: He's living in L.A. And he's married! 로저: LA에서 살고 있어. 게다가 결혼까지 했어! Jim: Really? He's married? 짐: 정말? 결혼을? Roger: Yes. He finally popped the question to his girlfriend. 로저: 응. 결국 그 여자친구한테 청혼한 거야. Jim: They've been living together for a long time. 짐: 오랫동안 함께 살았잖아. 기억할만한 표현 * work out: 운동하다 건강관리하다 "I work out three times a week at the spa." (저는 1주일에 세 번은 스파에서 운동합니다.) * what's up with (someone)?: 1) 요즘 어떻게 지내나요 2) 무슨 일이 있나요 1) "I haven't seen you in so long. What's up with you?" (얼굴본 지 오래됐네요. 어떻게 지내세요?) 2) "What's up with John? I said hello to him but he said nothing to me." (존에게 무슨 일이 있나요? 내가 인사를 했는데 아무 말도 안하던데요.) * pop the question: 청혼하다 "Just before dinner last night I popped the question to Roberta." (어제 저녁식사 먹기 바로 전에 제가 로버타에게 청혼을 했습니다.) California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 run hes married hes living working out
2022.05.01. 20:24